Netinho - Total - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Netinho - Total - Ao Vivo




Total - Ao Vivo
Всё - Концертная запись
Uh uh uh
У-у-у
Uh uh uh
У-у-у
Total
Всё
Que me importa se duvidas
Какое мне дело, если ты сомневаешься,
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше,
Quando tu não existias
Когда тебя не было.
Ou total
Или всё.
Bateu na porta o destino
Судьба постучала в дверь
E me levou por um caminho
И повела меня по пути,
Que eu não pude escolher (a ti)
Который я не мог выбрать тебе).
Prefiro uma cerveja (a ti)
Я предпочитаю пиво (тебе).
Amigos numa mesa (a ti)
Друзей за столом (тебе).
Brindemos juntos o fracasso desse amor (a ti)
Давайте вместе выпьем за провал этой любви (за тебя).
Prefiro uma cerveja (a ti)
Я предпочитаю пиво (тебе).
Amigos numa mesa (a ti)
Друзей за столом (тебе).
Brindemos juntos o fracasso desse amor
Давайте вместе выпьем за провал этой любви.
Que me importa se duvidas (total, total)
Какое мне дело, если ты сомневаешься (всё, всё).
Que me importa se vais (total, total)
Какое мне дело, если ты уже уходишь (всё, всё).
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше.
Voltar aos teus braços, jamais
Вернуться в твои объятия? Никогда.
Que me importa se duvidas (total, total)
Какое мне дело, если ты сомневаешься (всё, всё).
Que me importa se vais (total, total)
Какое мне дело, если ты уже уходишь (всё, всё).
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше.
Provar os seus beijos, jamais
Вновь почувствовать твои поцелуи? Никогда.
Total
Всё.
Que me importa se ouvidas
Какое мне дело, если ты слышишь,
Era mais bem a la vida
Что жизнь была намного лучше,
Cuando tu no existías
Когда тебя не было.
Total
Всё.
Bateu na porta o destino
Судьба постучала в дверь
E me levou por um caminho
И повела меня по пути,
Que eu não pude escolher (a ti)
Который я не мог выбрать тебе).
Prefiro uma cerveja (a ti)
Я предпочитаю пиво (тебе).
Amigos numa mesa (a ti)
Друзей за столом (тебе).
Brindemos juntos o fracasso desse amor (a ti)
Давайте вместе выпьем за провал этой любви (за тебя).
Prefiro uma cerveja (a ti)
Я предпочитаю пиво (тебе).
Amigos numa mesa (a ti)
Друзей за столом (тебе).
Brindemos juntos o fracasso desse amor
Давайте вместе выпьем за провал этой любви.
Que me importa se duvidas (total, total)
Какое мне дело, если ты сомневаешься (всё, всё).
Que me importa se vais (total, total)
Какое мне дело, если ты уже уходишь (всё, всё).
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше.
Voltar aos teus braços, jamais
Вернуться в твои объятия? Никогда.
Que me importa se duvidas (total, total)
Какое мне дело, если ты сомневаешься (всё, всё).
Que me importa se vais (total, total)
Какое мне дело, если ты уже уходишь (всё, всё).
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше.
Provar os seus beijos, jamais
Вновь почувствовать твои поцелуи? Никогда.
(A ti)
тебе)
Prefiro uma cerveja (a ti)
Я предпочитаю пиво (тебе).
Amigos numa mesa (a ti)
Друзей за столом (тебе).
Brindemos juntos o fracasso desse amor (a ti)
Давайте вместе выпьем за провал этой любви (за тебя).
Prefiro uma cerveja (a ti)
Я предпочитаю пиво (тебе).
Amigos numa mesa, como é que é? (A ti)
Друзей за столом, как дела? (тебе).
Brindemos juntos o fracasso desse amor
Давайте вместе выпьем за провал этой любви.
Que me importa se duvidas (total, total)
Какое мне дело, если ты сомневаешься (всё, всё).
Que me importa se vais (total, total)
Какое мне дело, если ты уже уходишь (всё, всё).
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше.
Voltar aos teus braços, jamais
Вернуться в твои объятия? Никогда.
Manda quero ver (total, total)
Давай, хочу посмотреть (всё, всё).
Que me importa (se vais) (total, total)
Какое мне дело (если ты уже уходишь) (всё, всё).
Se era bem melhor a vida
Что жизнь была намного лучше.
Provar os seus beijos, jamais
Вновь почувствовать твои поцелуи? Никогда.
Uh uh uh
У-у-у





Writer(s): Claudio Rabello Claudio, Da Silva Zarate Jorge Enrique, Dito Expedito Machado


Attention! Feel free to leave feedback.