Lyrics and translation Neto Peña feat. Santa Fe Klan - Fue en la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue en la Calle
Это было на улице
Ya
en
nadie
se
puede
confiar
Уже
никому
нельзя
доверять,
Y
cuidarse
nunca
esta
de
más,
(no...)
и
осторожность
никогда
не
помешает
(нет...).
Fue
en
la
calle
que
aprendí
a
respetar
Это
на
улице
я
научился
уважать,
Lo
que
siembres
es
lo
que
tendrás
что
посеешь,
то
и
пожнешь,
милая.
No
les
conviene,
tenerme
de
enemigo
Им
не
выгодно
иметь
меня
врагом,
Si
quieres
vete,
que
yo
a
nadie
yo
obligo
если
хочешь,
уходи,
я
никого
не
заставляю.
Disculpe
policía,
no
le
sirvo
de
testigo
Извините,
офицер,
я
не
буду
свидетелем.
Tengo
lo
que
quiero
y
lo
que
no
tengo
consigo
У
меня
есть
то,
что
я
хочу,
а
чего
нет,
я
добьюсь.
Quiera
ya
no
me
puedo
confiar
я
уже
не
могу
никому
доверять.
Yo
de
ninguno
me
voy
a
dejar
Я
никому
не
позволю
себя
сломить.
No
me
apunte,
sino
va
a
disparar
Не
целься,
если
не
собираешься
стрелять.
Mi
vida
no
se
puede
remediar
Мою
жизнь
уже
не
исправить.
A
los
míos
los
tienes
que
respetar
Моих
людей
ты
должна
уважать.
Voy
con
cuidado
siempre
al
caminar
Я
всегда
осторожен,
когда
иду.
No
sabemos
lo
que
pueda
pasar
Мы
не
знаем,
что
может
произойти.
Con
un
error
todo
se
puede
terminar
Одна
ошибка
может
все
закончить.
En
el
estudio
В
студии...
Mis
hommies,
pura
la
realidad
eso
es
lo
que
relatan
Мои
братья,
чистая
правда
- вот
что
они
рассказывают.
Suenan
las
balas,
y
así
de
rápido
la
vida
te
arrebatan
Звучат
пули,
и
так
быстро
жизнь
у
тебя
отнимают.
Niños
te
roban
su
padre
se
droga
y
a
su
mujer
maltrata
Дети
воруют,
их
отец
колется,
а
свою
жену
избивает.
Bienvenido
a
México,
donde
si,
la
gente
matan
Добро
пожаловать
в
Мексику,
где,
да,
людей
убивают.
Estoy
siempre
firme
con
mi
crew
Я
всегда
твердо
стою
со
своей
командой.
Respeto
para
mi
hood,
puro
billete
azul,
bravo
como
pitbull
Уважение
к
моему
району,
только
синие
купюры,
свирепый,
как
питбуль.
Me
persigno
una
cruz,
la
calle
fue
mi
school
Осеняю
себя
крестом,
улица
была
моей
школой.
Me
cuido
de
la
envidia
y
en
la
calle
trucha
con
el
Я
остерегаюсь
зависти
и
на
улице
осторожен.
Woh
Woh
es
la
policía
У-у,
это
полиция.
Corre
por
tu
vida,
trucha
con
la
ruta
sin
salida
Беги
за
свою
жизнь,
осторожно
с
дорогой
без
выхода.
El
karma
es
la
es
un
ase,
sino
a
sangre
fría
Карма
— это
туз,
если
не
в
холодной
крови.
Pase
lo
que
pase,
nunca
se
me
olvida
qué...
Что
бы
ни
случилось,
я
никогда
не
забуду,
что...
Ya
en
nadie
se
puede
confiar
Уже
никому
нельзя
доверять,
Y
cuidarse
nunca
esta
de
más,
(no...)
и
осторожность
никогда
не
помешает
(нет...).
Fue
en
la
calle
que
aprendí
a
respetar
Это
на
улице
я
научился
уважать,
Lo
que
siembres
es
lo
que
tendrás
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Peliando
como
perros,
todo
por
la
lana
Дерёмся,
как
собаки,
все
ради
денег.
Se
les
sube
el
ego
y
demasiado,
todo
por
la
fama
У
них
раздувается
эго,
слишком
сильно,
все
ради
славы.
Les
falta
humildad
y
una
reducción
a
su
drama
Им
не
хватает
смирения
и
уменьшения
своей
драмы,
Para
que
vean
que
no
tiene
idea,
de
lo
que
en
realidad
чтобы
они
поняли,
что
понятия
не
имеют,
что
такое
на
самом
деле
Es
no
tener
nada
не
иметь
ничего.
El
mundo
esta
de
la
verga
y
ya
lo
se
Мир
— дерьмо,
и
я
это
знаю.
Mocoso,
no
me
sorprendo
por
casi
nada
Малец,
меня
уже
почти
ничто
не
удивляет.
La
gente
muere
de
hambre
por
la
calle
Люди
умирают
от
голода
на
улице,
Por
los
miles
de
kilos
y
kilos
de
crack
из-за
тысяч
килограммов
крэка.
Lagrimas
como
lloviendo
Слезы,
как
дождь.
La
gente
esta
ahí
afuera
bien
asustada
Люди
там,
на
улице,
очень
напуганы.
La
vida
de
uno
depende
de
algo
muy
sencillo
Жизнь
человека
зависит
от
чего-то
очень
простого,
Se
llama
mirar
y
callar,
ey
это
называется
"смотреть
и
молчать",
эй.
Dámelo,
dame
dame
lo
que
me
merezco
Дай
мне,
дай,
дай
мне
то,
что
я
заслуживаю.
Las
puertas
se
han
abierto
a
consecuencia
de
algo
honesto
Двери
открылись
благодаря
чему-то
честному.
Sin
cola
que
pisarme,
reales
que
me
permanezco
Без
хвоста,
который
можно
наступить,
с
реальными,
с
которыми
я
остаюсь.
Sin
dudar
cargo
la
bala
y
se
la
inserto
Без
сомнения,
заряжаю
пулю
и
вставляю
ее.
Traficantes
del
rap,
con
analogías
del
cul*
Торговцы
рэпом,
с
аналогиями
из
жо*ы.
Hoy
en
día
hay
mucho
pirata,
pandilleros
de
Youtube
Сегодня
много
пиратов,
бандитов
с
YouTube.
Capitanes
de
esta
industria,
mesas
con
actitud
Капитаны
этой
индустрии,
столы
с
дерзостью.
Dios
bendiga
al
inocente,
a
mi
familia
y
a
mi
crew
Боже,
благослови
невинных,
мою
семью
и
мою
команду.
Woh
Woh
es
la
policía
У-у,
это
полиция.
Corre
por
tu
vida,
trucha
con
la
ruta
sin
salida
Беги
за
свою
жизнь,
осторожно
с
дорогой
без
выхода.
El
karma
es
la
es
un
ase,
sino
a
sangre
fría
Карма
— это
туз,
если
не
в
холодной
крови.
Pase
lo
que
pase,
nunca
se
me
olvida
qué...
Что
бы
ни
случилось,
я
никогда
не
забуду,
что...
Ya
en
nadie
se
puede
confiar
Уже
никому
нельзя
доверять,
Y
cuidarse
nunca
esta
de
más,
(no...)
и
осторожность
никогда
не
помешает
(нет...).
Fue
en
la
calle
que
aprendí
a
respetar
Это
на
улице
я
научился
уважать,
Lo
que
siembres
es
lo
que
tendrás
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
De
la
calle
para
la
calle
С
улицы
для
улицы.
De
la
calle
para
la
calle
С
улицы
для
улицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso, Ernesto Pena Maisterra
Album
Cora
date of release
28-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.