Neto Peña - Cholo en un Low - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neto Peña - Cholo en un Low




Cholo en un Low
Чувак на низкой тачке
Si un trago en caballo no lo curará
Если глоток текилы тебя не исцелит,
Me la curo andando en el espacio
Я исцелюсь, катаясь в космосе,
Con perras y perros se forma el clan
С сучками и псами образуем банду,
Mírame me siento en un palacio
Гляди, я чувствую себя как в особняке.
Ama convoy, ando en convoy
Милый конвой, я еду с конвоем,
Con mi convoy, chingo de moy
С моим конвоем, трахаю всласть,
Soy tu one love, te está latiendo
Я твоя единственная любовь, ты бьёшься,
Y eso que no soy más que un simple, cholo en un low
А ведь я всего лишь обычный чувак на низкой тачке.
Vele dando recio, la cola te ando pisando
Вдаю по полной, наступаю тебе на хвост,
Esto es profesional, no te puedes andar calando
Это профессионально, не можешь быть на расслабоне,
Hoy llegas preparado o te vas directo al palco
Сегодня будь готов или окажешься прямо в ложе,
Para que veas perfectamente quien es el que está ganando
Чтобы ты отлично видел, кто побеждает.
El Neto, el pinche chaparro de la cuadra
Нето, чертовски маленький парень с района,
El que usa bandana de alzada, mi pana
Ношу бандану как знак отличия, дружище,
Te metes con los míos, te tumbo y te doy patadas
Свяжись с моими, и я сшибу тебя и надеру зад,
Y a ver si vuelve a ofender a alguien de clica mexicana
Посмотрим, посмеешь ли ты ещё раз обидеть кого-то из мексиканской банды.
Dosis de marihuana para andar al nivel
Доза марихуаны, чтобы быть в теме,
Disfruto la parranda y parezco fumar barcel
Наслаждаюсь вечеринкой, как будто курю Барселону,
Te hago reír, gritar, sudar y pasarla bien
Я заставлю тебя смеяться, кричать, потеть и веселиться,
Y aunque no te llames Lois Lane, mami, soy tu Kal-El
И хотя тебя зовут не Лоис Лейн, детка, я твой Супермен.
Mi trabajo me ha costado ganarme el respeto
Завоевание уважения стоило мне труда,
Se trata de sudar, de talento y ser discreto
Дело в усердии, таланте и скромности.
Niño pendejo, obsérveme de lejos
Тупой пацан, наблюдай за мной издалека,
A las barbies no les gusta el Ken, les gusta el Neto
Барби не нравятся Кены, им нравятся Нето.
Si un trago en caballo no lo curará
Если глоток текилы тебя не исцелит,
Me la curo andando en el espacio
Я исцелюсь, катаясь в космосе,
Con perras y perros se forma el clan
С сучками и псами образуем банду,
Mírame, me siento en un palacio
Гляди, я чувствую себя как в особняке.
Ama convoy, ando en convoy
Милый конвой, я еду с конвоем,
Con mi convoy, chingo de moy
С моим конвоем, трахаю всласть,
Soy tu one love, te está latiendo
Я твоя единственная любовь, ты бьёшься,
Y eso que no soy más que un simple, cholo en un low
А ведь я всего лишь обычный чувак на низкой тачке.
Y que pase el culpable de traer el pase
И пусть появится тот, кто принёс косяк,
Pa' que no se termine la fiesta y siga la base
Чтобы вечеринка не заканчивалась и продолжался кайф,
¡Dejé atrás lo de más, ¡eh!, andar de kamikaze
Я оставил позади излишнее, эй, отчаянный ездок,
Soy Walter, la mezclo loqueando, impartiendo clase
Я Уолтер, обдолбавшись, с ума схожу, даю мастер-класс.
¡Ah!, yo desde niño quise ser rapero
Эй, с детства я хотел стать рэпером.
Decían: "no seas lelo, mejor toma un libro y léelo"
Говорили: "Не будь придурком, возьми лучше книгу и почитай".
Me fue de maravilla, tonto, te he tomado el pelo
Со мной всё в порядке, болван, я провёл тебя.
Yo con mi canto me he ganado tanto, compréndelo
Своим пением я заработал столько, пойми это.
Le piso sin freno, le pongo nitro
Жму на газ без тормозов, включаю нитро.
Qué bonito, el éxito sabe rico
Как же круто, успех на вкус как рай.
Soy el Toreto de tu generación
Я Доминик Торетто твоего поколения,
Estoy furioso, soy rápido y ando más tumbao que Miclo
Я в ярости, я быстрый и веду себя круче Микло.
Ding-dong, ábreme la puerta ¡yeah!
Дзынь-донь, открой мне дверь, да!
Traigo ganas de esta fiesta desde antier
Жду не дождусь этой вечеринки с позавчера,
Tráeme dos muchachas o menos, como diez
Приведи двух девчонок или меньше, человек десять,
Levanta esa botella y adiós estrés, ¡loco!
Подними эту бутылку и прощай, стресс, чувак!
Si un trago en caballo no lo curará
Если глоток текилы тебя не исцелит,
Me la curo andando en el espacio
Я исцелюсь, катаясь в космосе,
Con perras y perros se forma el clan
С сучками и псами образуем банду,
Mírame me siento en un palacio
Гляди, я чувствую себя как в особняке.
Ama convoy, ando en convoy
Милый конвой, я еду с конвоем,
Con mi convoy, chingo de moy
С моим конвоем, трахаю всласть,
Soy tu one love, te está latiendo
Я твоя единственная любовь, ты бьёшься,
Y eso que no soy más que un simple, cholo en un low
А ведь я всего лишь обычный чувак на низкой тачке.
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке,
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке,
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке,
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке.
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке,
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке,
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке,
Cholo en un low, soy un cholo en un low
Чувак на низкой тачке, я чувак на низкой тачке.





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios


Attention! Feel free to leave feedback.