Lyrics and translation Neto Peña - Cuando Te Vuelva a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vuelva a Ver
Когда увижу тебя вновь
Ah
es
para
ti,
solo
para
ti
Ах,
это
для
тебя,
только
для
тебя
Es
para
ti,
solo
para
ti
¡yeah!
Это
для
тебя,
только
для
тебя,
да!
Pasan
los
días
como
suelo
decir
siempre
en
mis
canciones
Дни
проходят,
как
я
всегда
говорю
в
своих
песнях
Estoy
obsesionado
con
el
tiempo
y
sus
interacciones
Я
одержим
временем
и
его
взаимодействием
Pero
es
que
en
serio
me
matan
las
emociones
Но
дело
в
том,
что
меня
по-настоящему
убивают
эмоции
Nena
esto
no
se
trata
de
típico
no
me
abandones
Детка,
это
не
типичное
"не
оставляй
меня"
Por
que
esto
apenas
empieza
Потому
что
это
только
начало
Yo
apenas
te
conozco
baby
Я
тебя
едва
знаю,
малышка
Eres
tan
linda
tan
curiosa
como
baby
lady
Ты
такая
красивая,
такая
любопытная,
как
малышка
леди
Puros
mensajes
en
el
cel
me
cautivaron
neta
Чистые
сообщения
на
телефоне
меня
по-настоящему
пленили
Gracias
a
tí
ya
despertó
mi
interno
poeta
Благодаря
тебе
проснулся
мой
внутренний
поэт
Oyes!
déjame
contarte
lo
que
significas
Послушай!
Дай
мне
рассказать
тебе,
что
ты
значишь
Hace
tres
años
hasta
cuatro
que
no
sentía
nada
Три,
даже
четыре
года
я
ничего
не
чувствовал
Mi
corazón
con
ningana
chica
se
identifica
Мое
сердце
ни
с
одной
девушкой
не
отождествляется
Pero
algo
me
dice
que
tú
si
eres
la
niña
indicada
Но
что-то
мне
подсказывает,
что
ты
та
самая,
предназначенная
мне
Para
enamorarme
de
nuevo
aún
que
no
sean
palabras
Чтобы
снова
влюбиться,
даже
если
это
не
те
слова
Que
usaría
en
este
momento
pero
si
me
gustas
tanto
¡ha!
Которые
я
бы
использовал
сейчас,
но
ты
мне
так
нравишься,
ах!
Se
llame
declaración
se
llame
cual
sea
Назови
это
признанием,
назови
как
угодно
Hoy
te
traje
serenata
disfruta
este
canto
Сегодня
я
принес
тебе
серенаду,
наслаждайся
этой
песней
Y
cuando
te
vuelva
a
ver
И
когда
я
увижу
тебя
вновь
De
igual
forma
me
sorprenderé
Я
буду
так
же
удивлен
Hasta
cuando
quieras
estaré
Я
буду
рядом,
когда
ты
захочешь
Dispuesto
a
darte
mi
cariño
y
lo
que
quieras
baby
Готовый
дать
тебе
свою
любовь
и
все,
что
ты
пожелаешь,
малышка
Eres
tan
linda
que
Ты
такая
красивая,
что
Mis
ojos
no
lo
pueden
creer
Мои
глаза
не
могут
поверить
Mi
corazon
se
acelera
al
100
Мое
сердце
бьется
на
все
сто
Nunca
jamas
quiero
volver
a
estar
sin
tí
Я
никогда
больше
не
хочу
быть
без
тебя
Neta
ya
no
puedo
pensar
Правда,
я
больше
не
могу
думать
Estoy
seguro
por
mí
ya
no
hay
nada
que
analizar
Я
уверен,
для
меня
больше
нечего
анализировать
Si
no
sabes
que
decir
mañana
te
puedo
llamar
Если
не
знаешь,
что
сказать,
я
могу
позвонить
тебе
завтра
Pero
es
que
en
serio
tus
labios
me
muero
ya
por
besar
Но
дело
в
том,
что
я
серьезно
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
Si
tu
belleza
pudiera
recibir
en
una
guitarra
Если
бы
твою
красоту
можно
было
передать
на
гитаре
Tocaria
las
siete
cuerdas
al
frente
de
tu
ventana
Я
бы
играл
на
семи
струнах
перед
твоим
окном
Pero
ese
no
es
el
caso
no
lo
puedes
negar
Но
это
не
тот
случай,
ты
не
можешь
отрицать
Eres
mas
bella
que
el
ocaso
y
que
las
olas
del
mar
Ты
прекраснее
заката
и
морских
волн
Mañana
van
vamos
a
tomarnos
de
la
mano
Завтра
мы
пойдем,
возьмемся
за
руки
Te
invito
a
tomarnos
un
café
como
amigos
o
más
Я
приглашаю
тебя
выпить
кофе
как
друзья
или
больше
Ni
para
que
dormirme
de
plano,
eres
mi
sol
de
verano,
felicidad
que
me
das
Даже
не
для
того,
чтобы
заснуть,
ты
мое
летнее
солнце,
счастье,
которое
ты
даришь
Tú
me
regalas
las
ganas
de
recibir
mil
balas
Ты
даришь
мне
желание
получить
тысячу
пуль
Del
uno
al
diez
tú
como
mujer
superas
escalas
От
одного
до
десяти
ты
как
женщина
превосходишь
шкалы
Te
quiero
a
mi
lado
siempre
en
las
buenas
y
en
las
malas
Я
хочу
тебя
рядом
всегда,
в
хорошие
и
плохие
времена
Contigo
vuelo
muy
alto
hasta
siento
tener
alas
С
тобой
я
лечу
высоко,
я
даже
чувствую,
что
у
меня
есть
крылья
Y
cuando
te
vuelva
a
ver
И
когда
я
увижу
тебя
вновь
De
igual
forma
me
sorprenderé
Я
буду
так
же
удивлен
Hasta
cuando
quieras
estaré
Я
буду
рядом,
когда
ты
захочешь
Dispuesto
a
darte
mi
cariño
y
lo
que
quieras
baby
Готовый
дать
тебе
свою
любовь
и
все,
что
ты
пожелаешь,
малышка
Eres
tan
linda
que
Ты
такая
красивая,
что
Mis
ojos
no
lo
pueden
creer
Мои
глаза
не
могут
поверить
Mi
corazon
se
acelera
al
cien
Мое
сердце
бьется
на
все
сто
Nunca
jamás
quiero
volver
a
estar
sin
tí
Я
никогда
больше
не
хочу
быть
без
тебя
Prometo
ser
el
hombre
que
buscas
Я
обещаю
быть
тем
мужчиной,
которого
ты
ищешь
Pedirte
perdon
si
te
disgustas
Просить
у
тебя
прощения,
если
ты
расстроена
Tal
vez
no
sea
tu
tipo
de
hombre
Возможно,
я
не
твой
тип
мужчины
Pero
prometo
tratarte
siempre
con
honestidad
Но
я
обещаю
всегда
относиться
к
тебе
честно
Quiero
escuchar
esas
palabras
salir
Я
хочу
услышать
эти
слова
En
serio
quiero
escucharte
decir
que
sí
Я
серьезно
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
"да"
Este
sentimiento
dentro
de
mí
Это
чувство
внутри
меня
Me
dice
que
esto
lo
debemos
de
vivir
Говорит
мне,
что
мы
должны
это
пережить
Prometo
darte
todos
los
detalles
Я
обещаю
уделять
тебе
внимание
Dejarte
bien
en
claro
lo
mucho
que
significas
para
mí
Дать
тебе
понять,
как
много
ты
для
меня
значишь
Dame
una
respuesta
porfa
no
te
calles
Пожалуйста,
дай
мне
ответ,
не
молчи
Eres
una
en
un
millón
por
encima
de
cualquier
chica
Ты
одна
на
миллион,
выше
любой
другой
девушки
Lo
físico
da
igual
tu
persona
me
llena
demasiado
Внешность
не
имеет
значения,
твоя
личность
наполняет
меня
сполна
El
hecho
de
estar
hermosa
es
tan
solo
un
plus
Тот
факт,
что
ты
прекрасна,
это
всего
лишь
плюс
Empezemos
un
presente
y
olvidemos
el
pasado
Давай
начнем
настоящее
и
забудем
прошлое
Mirame
a
los
ojos
y
lléname
con
tu
luz
Посмотри
мне
в
глаза
и
наполни
меня
своим
светом
Y
cuando
te
vuelva
a
ver
И
когда
я
увижу
тебя
вновь
De
igual
forma
me
sorprenderé
Я
буду
так
же
удивлен
Hasta
cuando
quieras
estaré
Я
буду
рядом,
когда
ты
захочешь
Dispuesto
a
darte
mi
cariño
y
lo
que
quieras
baby
Готовый
дать
тебе
свою
любовь
и
все,
что
ты
пожелаешь,
малышка
Eres
tan
linda
que
Ты
такая
красивая,
что
Mis
ojos
no
lo
pueden
creer
Мои
глаза
не
могут
поверить
Mi
corazón
se
acelera
al
cien
Мое
сердце
бьется
на
все
сто
Nunca
jamás
quiero
volver
a
estar
sin
tí
Я
никогда
больше
не
хочу
быть
без
тебя
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
Y
cuando
te
vuelva
a
ver
И
когда
я
увижу
тебя
вновь
Y
cuando
te
vuelva
a
ver
И
когда
я
увижу
тебя
вновь
Desde
el
sol
hasta
el
cielo
От
солнца
до
неба
Es
para
ti,
solo
para
ti
Это
для
тебя,
только
для
тебя
Es
para
ti,
solo
para
ti,
yeah,
sí
Это
для
тебя,
только
для
тебя,
да,
да
Es
para
ti,
solo
para
ti
Это
для
тебя,
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Attention! Feel free to leave feedback.