Neto Peña - No Vuelvo a Caer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Neto Peña - No Vuelvo a Caer




No Vuelvo a Caer
I Will Never Fall Again
Ah directamente desde la Casa Alzada
Ah, straight from the Casa Alzada
Pinche Neto Peña
Damn Neto Peña
Dos mil y tantos
Two thousand and something
El Pinche Neto está de vuelta
Damn Neto is back
Hijo fue mi clicka quien me lo dijo
Son, it was my clicka who told me
Allá en el Cerro donde la vida es un acertijo
Back in the Hill where life is a riddle
Recuerdo alguien me dijo mijo no sea tan canijo
I remember someone said to me, "Son, don't be so mean
El karma llega y la vida no es un puesto fijo
Karma comes around and life is not a permanent place"
Más vale solo que con mala compañía
Better alone than with bad company
La flecha volando recto nos mantenemos al día
The arrow flying straight, we keep up to date
Ya hace tiempo tenía ganas de salirme con la mía
For a long time I wanted to get my way
Pongo en alto mi bandera y ya lo merecía
I raise my flag high and I deserve it
Prendo el gallo, mi mente se relaja
I light up the joint, my mind relaxes
Las ganas de ir más alto me las dio la vida baja
The desire to go higher was given to me by the low life
Por muy versátil lo mío es el bombo y caja
As versatile as I am, my thing is the bass drum and snare
Le llevamos varios años y caidas de ventaja
We have several years and advantages over falls
Desenme suerte el día que la necesite
Give me luck the day I need it
Yo dirijo mi distino y no me late lo cacique
I direct my destiny and I don't like the chief
Me callaré el día que la muerte me visite
I will shut up the day death visits me
Así que mastique lo que digo y no critique
So chew on what I say and don't criticize
Tuve que buscar una salida
I had to find a way out
Y noté
And I noticed
Que anduve perdido por este camino que fue
That I was lost on this path that was
Y maldición quizás mi paraíso no
And damn maybe my paradise I don't know
Te juro ya no vuelvo a caer
I swear I will never fall again
Te juro ya no vuelvo a caer
I swear I will never fall again
Estoy en todo mi derecho de hacer lo que quiero
I have every right to do what I want
Una etiqueta, una lavada del tip me acelero
A label, a tip's wash makes me accelerate
Como en la calle el oro es pal que lo mueva
Like in the street, gold is for the one who moves it
Primero forjamos un imperio sin apoyo y sin dinero
First we forge an empire without support and without money
Bro no se me escapa sonando el todo el mapa
Bro, I don't miss it, playing it all over the map
Mi equipo no empata
My team doesn't tie
Soy como un chaparro de small papa
I'm like a shorty from Small Papa
Con muchas bitches en la playa
With lots of bitches on the beach
Whatcha modafucka
Whatcha motherfucka
Ah extraño a los que ya se fueron
Ah, I miss those who are gone
Les debo estar aquí por todo lo que me dijeron
I owe them being here for everything they told me
Esto es la vida solo un tiempo pasajero
This is life, just a passing time
A fin de cuentas todos vamos directo al mismo agujero
In the end, we all go straight to the same hole
Ah cargamos siempre todo el arsenal
Ah, we always carry the whole arsenal
Lestras expansivas preparado para la misión
Expansive weights prepared for the mission
Ey por si la muerte me quiere llegar
Ey, in case death wants to reach me
Voy a convertir mi nombre en una tradición
I'm going to turn my name into a tradition
Tuve que buscar una salida
I had to find a way out
Y noté
And I noticed
Que anduve perdido por este camino que fue
That I was lost on this path that was
Y maldición quizás mi paraíso no
And damn maybe my paradise I don't know
Te juro ya no vuelvo a caer
I swear I will never fall again
Te juro ya no vuelvo a caer
I swear I will never fall again





Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma, Ernesto Peña


Attention! Feel free to leave feedback.