Lyrics and translation Neto Reyno - La Calle Fue Mi Escuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
poco
cree
que
porque
yo
no
estudié
en
la
misma
escuela
que
usted
Мало-помалу
вы
думаете,
потому
что
я
не
учился
в
той
же
школе,
что
и
вы
estudió
voy
a
dejar
de
ser
buena
persona
creo
я
перестану
быть
хорошим
человеком.
que
usted
está
equivocado
no
le
enseñaron
bien.
то,
что
вы
ошибаетесь,
не
учили
вас
хорошо.
yo
ya
no
tengo
conflictos
mentales
de
los
cuales
hagan
que
me
у
меня
больше
нет
психических
конфликтов,
которые
заставляют
меня
contradiga
se
muy
bien
lo
que
quiero
y
lo
que
quiero
es
simple
por
противопоставьте
себя
очень
хорошо,
что
я
хочу,
и
то,
что
я
хочу,
просто
vida
no
estoy
hablando
del
dinero
ni
las
cosas
materiales
esas
madres
жизнь
я
не
говорю
о
деньгах
и
материальных
вещах
этих
матерей
no
me
llenan
esas
madres
sólo
salen,
я
не
заполнить
эти
матери
просто
выйти,
yo
soy
un
vato
loco
de
barrio
y
no
por
eso
tengo
que
pensar
así
se
я
сумасшедший
бродяга
по
соседству,
и
не
потому,
что
я
должен
думать,
как
это
было
quienes
estudian
carreras
y
siguen
siendo
de
lo
peor
hasta
el
fin.
те,
кто
изучает
карьеру
и
остается
от
худшего
до
конца.
yo
trunque
mis
estudios
por
escoger
la
calle
y
no
por
eso
quiere
я
усекаю
свои
исследования,
выбирая
улицу,
а
не
потому,
что
она
хочет
decir
que
a
mi
me
valga
madre,
сказать,
что
моя
мать
стоит
меня,
ahora
leo
más
libros
que
antes
como
todo
un
intelectual
que
me
ayudan
теперь
я
читаю
больше
книг,
чем
раньше,
как
весь
интеллектуал,
который
помогает
мне
a
compre
muy
bien
lo
que
es
la
vida
real,
Simón,
купить
очень
хорошо,
что
реальная
жизнь,
Симон,
estoy
hablando
de
esos
libros
que
no
cargan
pies
y
manos
amigos
я
говорю
о
тех
книгах,
которые
не
загружают
ноги
и
руки.
conocidos
y
también
a
mis
hermanos
si
estás
conmigo
compa
nomas
así
знакомые,
а
также
мои
братья,
если
ты
со
мной.
de
sencillo
vamos
levante
la
mano,
vamos
levante
la
mano,
просто
поднимите
руку,
поднимите
руку,
sigo
en
el
camino
y
nunca
paro
de
aprender
la
calle
fue
la
escuela
я
все
еще
на
дороге,
и
я
никогда
не
останавливаюсь,
чтобы
узнать,
улица
была
школа
y
en
la
calle
me
enseñe,
sigo
en
el
camino
y
nunca
paro
de
aprender.
а
на
улице
меня
учат,
я
все
еще
на
дороге
и
никогда
не
перестаю
учиться.
si
me
caigo
me
levanto
sacudo
y
ando
otra
vez
y
если
я
падаю,
я
встаю
дрожу
и
ходить
снова
и
sigo
de
pie
fácil
no
caeré
hasta
la
muerte
ver.
я
все
еще
стою
и
не
падаю,
пока
не
увижу
смерть.
la
mayoría
de
la
gente
piensa
que
soy
un
y
que
ser
juzgan
mi
большинство
людей
думают,
что
я
и
что
они
судят
меня
apariencia
pero
ciegos
han
de
ser
yo
se
que
es
difícil
ver
a
este
внешний
вид,
но
слепые
должны
быть
я
знаю,
что
это
трудно
увидеть
это
cabron
y
decir
que
es
un
buen
muchacho
pero
pase
lo
invitó
a
mi
casa
козел
и
сказать,
что
он
хороший
мальчик,
но
пас
пригласил
его
в
мой
дом
pa
que
vea
que
no
está
tan
gacho
yo
solito
me
la
pelo
que
trabajo
día
я
не
знаю,
что
это
такое.
con
día
aunque
poco
duerma
y
siga
en
el
desvelo
porque
siempre
tengo
с
днем,
хотя
мало
спать
и
продолжать
в
показе,
потому
что
у
меня
всегда
есть
en
mente
que
mi
familia
es
primero,
в
виду,
что
моя
семья
является
первым,
y
por
ellos
mi
vida
entregó
por
eso
no
juego
con
и
для
них
моя
жизнь,
поэтому
я
не
играю
с
karma
a
ese
no
le
mientes
ni
aunque
le
vendas
tu
alma.
карма
не
лжет,
даже
если
ты
продашь
свою
душу.
la
experiencia
me
ha
enseñado
obra
bien
y
bien
te
o
si
no
que
un
día
опыт
научил
меня
работать
хорошо
и
хорошо
вы
или
если
не
что
в
один
прекрасный
день
de
estos
la
chingada
te
va
a
cargar
lo
admito
no
es
nada
sencillo
y
из
них
chingada
будет
взимать
плату
я
признаю,
что
это
не
просто
и
por
que
crees
que
a
todo
lo
oscuro
trato
de
sacarle
un
brillo
alma
al
почему
вы
думаете,
что
все
темное
я
пытаюсь
получить
блеск
души
в
bien
por
eso
rió
y
si
no
cargo
la
chamarra
pues
me
aguanto
el
puto
хорошо,
поэтому
он
засмеялся,
и
если
я
не
возьму
куртку,
то
я
буду
терпеть
ебаный
frío
aquí
se
ve
caer
al
más
fregon
en
tres
segundos
y
por
puras
холодно
здесь
видно,
как
вы
падаете
на
самую
швабру
за
три
секунды
и
чистыми
pendejadas
se
van
de
este
mundo
por
eso
sigo
en
el
ублюдки
уходят
из
этого
мира,
поэтому
я
все
еще
в
camino
y
nunca
paro
de
aprender
la
calle
fue
mi
escuela
дорога
и
я
никогда
не
перестаю
учиться
улица
была
моя
школа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ernesto arizpe gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.