Neto Reyno - Las Calles Lo Saben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neto Reyno - Las Calles Lo Saben




Las Calles Lo Saben
Улицы знают
Las calles lo saben, los muros lo sienten
Улицы знают, стены чувствуют,
misiones las noches, siempre diferentes
миссии по ночам, всегда разные.
los techos vagones y to' lo que encuentren
Крыши, вагоны и всё, что найдут,
nada es demasiado, nada es suficiente
ничего не слишком много, ничего не достаточно.
todos los lienzos plaqueados quebrado estan
Все холсты, исписанные, разбитые,
Demostrando que este arte nada ni nadie
демонстрируют, что это искусство никто и ничто
lo va aniquilar jamás lo haran
не уничтожит, никогда не смогут.
Adrenalina pura
Чистый адреналин,
esto no tiene cura
от этого нет лекарства,
como cuando te vale madre y sigues con esta locura
как когда тебе всё равно, и ты продолжаешь это безумие,
sin importar cuantas luces rojas y azules
независимо от того, сколько красных и синих огней
se reflejen en los muros de la jura si hay pintura
отражается на стенах, клянусь, если есть краска,
nada lo detiene
ничто не остановит.
pa alla y pa aca, va y viene
Туда и сюда, идёт и приходит,
trazos lienzos letras letras
штрихи, холсты, буквы, буквы,
de todo esto mucho contiene
всего этого много содержит.
lo entiendes, comprendes mendez?
Понимаешь, понимаешь, милая?
o te lo explico bien perico?
Или мне объяснить тебе получше, красотка?
Esto mas que un arte no se espante
Это больше, чем искусство, не пугайся,
es un estilo de vida
это стиль жизни.
solo mira tu ventana y dime a poco no percibes ver
Просто взгляни в окно и скажи, разве ты не видишь,
oriundo de las calles del merito monterrey
родом из улиц славного Монтеррея,
donde la noche nunca duerme
где ночь никогда не спит,
siempre ruidos, sonidos de valvulas marcando tags
всегда шум, звуки клапанов, рисующих тэги,
letras everyday
буквы каждый день.
Las calles lo saben, los muros lo sienten
Улицы знают, стены чувствуют,
misiones las noches, siempre diferentes
миссии по ночам, всегда разные.
los techos vagones y to' lo que encuentren
Крыши, вагоны и всё, что найдут,
nada es demasiado, nada es suficiente
ничего не слишком много, ничего не достаточно.
todos los lienzos plaqueados quebrado estan
Все холсты, исписанные, разбитые,
Demostrando que este arte nada ni nadie
демонстрируют, что это искусство никто и ничто
lo va aniquilar jamás lo haran
не уничтожит, никогда не смогут.
Te invito a que lo sientas
Приглашаю тебя почувствовать это,
muestres que representas
показать, что ты представляешь,
estilo callejero perro desde los noventas
уличный стиль, детка, с девяностых.
Regio loko entre montañas
Реджио Локо среди гор,
no me extraña que lo busquen y no encuentran
неудивительно, что ищут и не находят.
o dime que esperabas
Или скажи, чего ты ожидала?
entre más difícil mas valioso esto no acaba
Чем сложнее, тем ценнее, это не кончается.
Todavía falta un chingo
Ещё много чего впереди,
esto apenas va empezando loko aun no has visto nada
это только начало, красотка, ты ещё ничего не видела.
y esto es bandalismo puro
И это чистый вандализм,
Reynero callejero perro marcando los muros
Рейнеро, уличный пёс, рисует на стенах,
mientras la ciudad esta dormida no hay quien
пока город спит, никто не
pida dar color te lo aseguro
попросит добавить цвета, уверяю тебя.
veneno puro
Чистый яд.
Yo solo viajo, me relajo viendo piezas en los muros
Я просто путешествую, расслабляюсь, разглядывая рисунки на стенах,
después de darme un pinche churro
после того, как покурю чёртов косяк.
Por eso brindo por el arte callejero
Поэтому я поднимаю тост за уличное искусство,
perro como este ninguno
детка, такого больше нет.
Las calles lo saben, los muros lo sienten
Улицы знают, стены чувствуют,
misiones las noches, siempre diferentes
миссии по ночам, всегда разные.
los techos vagones y to' lo que encuentren
Крыши, вагоны и всё, что найдут,
nada es demasiado, nada es suficiente
ничего не слишком много, ничего не достаточно.
todos los lienzos plaqueados quebrado estan
Все холсты, исписанные, разбитые,
Demostrando que este arte nada ni nadie
демонстрируют, что это искусство никто и ничто
lo va aniquilar jamás lo haran
не уничтожит, никогда не смогут.






Attention! Feel free to leave feedback.