Lyrics and translation Neto Reyno - Para de Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para de Sufrir
Перестань страдать
Algo
esta
pasando
Что-то
происходит,
no
nada
mas
aqui
не
только
здесь,
sino
en
todo
el
planeta
но
и
на
всей
планете.
No
nos
damos
cuenta
Мы
не
замечаем,
desgraciada
o
afortunadamente
к
несчастью
или
к
счастью,
yo
con
este
mal
momento
я
с
этим
тяжёлым
временем,
que
estoy
pasando
которое
переживаю,
mis
ojos
de
tanto
llorar
мои
глаза
от
слёз
ahora
despiertan
теперь
пробуждаются.
La
historia
se
repite
История
повторяется,
dice
mi
padre
desde
muy
lejos
al
telefono
говорит
мой
отец
издалека
по
телефону,
llorando
como
niños
con
un
sentimiento
плача,
как
ребёнок,
с
чувством,
que
todo
esto
vino
что
всё
это
пришло
y
como
bomba
и,
как
бомба,
Ah
como
chingados
que
no
Ах,
как
же,
чёрт
возьми,
нет.
Las
familias
caen
y
se
destruyen
Семьи
рушатся
и
разрушаются,
del
puto
ego
somos
fuego
из-за
чёртова
эго
мы
огонь,
y
como
fuego
nos
quemamos
и,
как
огонь,
мы
сгораем,
nadie
huye
никто
не
убегает.
lo
que
hablo
То,
о
чём
я
говорю,
que
una
torre
de
falsa
felicidad
что
башня
ложного
счастья,
por
papeles
que
fingen
llenar
los
huecos
из-за
бумажек,
которые
якобы
заполняют
пустоты,
pero
no
deja
de
llover
la
gran
tormenta
но
не
прекращается
сильный
ливень,
sigue
y
fluye
продолжается
и
льётся.
Agachados
como
esclavos
Склонившиеся,
как
рабы,
de
una
p
fantasia
гребаной
фантазии,
juguetes
para
odiarnos
игрушки,
чтобы
ненавидеть
друг
друга,
lo
que
buscamos
hoy
en
dia
то,
что
мы
ищем
сегодня,
no
son
tiempos
de
paz
это
не
времена
мира
ni
mucho
menos
libertad
и
уж
тем
более
не
свободы,
guerra
silenciosa
y
fria
тихая
и
холодная
война,
el
mundo
sigue
enfermo
мир
продолжает
болеть,
y
mi
mascara
de
gas
и
моя
противогазная
маска
se
desgarra
dia
con
dia
рвётся
день
ото
дня.
hoy
me
siento
vacio
Сегодня
я
чувствую
себя
опустошённым
por
ese
corazon
tan
frio
из-за
этого
холодного
сердца,
miro
a
todos
lados
asustado
смотрю
по
сторонам
испуганно
y
cada
vez
en
nadie
confio
и
всё
меньше
кому-либо
доверяю.
pero
ese
angel
que
no
me
deja
atras
Но
этот
ангел,
который
не
оставляет
меня,
y
hace
que
voltee
al
cielo
и
заставляет
меня
смотреть
на
небо,
pues
yo
ahora
le
sonrio
теперь
я
ему
улыбаюсь.
Cuando
sientas
que
el
amor
se
termino
Когда
почувствуешь,
что
любовь
закончилась,
que
tu
camino
este
cortado
что
твой
путь
отрезан
y
ya
no
salga
mas
el
sol
и
солнце
больше
не
светит,
nomas
recuerda
que
aun
seguimos
vivos
просто
помни,
что
мы
ещё
живы,
aunque
te
sientas
muerto
даже
если
ты
чувствуешь
себя
мёртвым,
alguien
mas
esta
contigo
amigo
кто-то
ещё
с
тобой,
друг
мой,
aunque
te
sientas
muerto
por
dentro
даже
если
ты
чувствуешь
себя
мёртвым
внутри,
alguien
mas
esta
contigo
кто-то
ещё
с
тобой,
asi
que
para
de
sufrir
так
что
перестань
страдать,
que
me
lo
estoy
diciendo
a
mi
это
я
говорю
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.