Lyrics and translation Neto Reyno - Siempre Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
contarte
Я
хочу
рассказать
тебе.
Cómo
fue
que
mi
corazón
lo
llenaste
Как
ты
наполнил
мое
сердце
Y
con
tus
manos
lo
moldeaste
И
своими
руками
ты
отлила
его
в
форму.
Recuerdo
el
primer
día
cuando
yo
te
vi
Я
помню
первый
день,
когда
увидел
тебя.
Fue
amor
a
primera
vista,
yo
ya
lo
veía
venir
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
я
уже
видел
это.
Agarraste
mi
pulgar
luego
no
querías
soltarte
Ты
схватил
мой
большой
палец,
а
потом
не
хотел
отпускать.
Contemplaba
tu
belleza
Я
смотрел
на
твою
красоту.
Y
dije
dios
me
manda
un
ángel
И
я
сказал,
что
Бог
посылает
мне
ангела
Te
hablaba
y
sonreias
Я
говорил
с
тобой
и
улыбался.
Apesar
que
aún
así
tú
todavía
ni
me
veías
Признаться,
ты
все
еще
не
видел
меня.
Y
ni
se
diga
la
primera
vez
que
dijiste
papá
(papá)
И
даже
не
сказать,
в
первый
раз,
когда
вы
сказали
Папа
(папа)
Como
el
primer
beso
que
me
diste
al
llegar
de
trabajar
Как
первый
поцелуй,
который
ты
дал
мне,
когда
я
пришел
с
работы
Como
al
jugar
Как
при
игре
Contigo
a
lo
que
sea
tan
solo
por
a
tu
lado
estar
С
тобой
все,
что
угодно,
только
рядом
с
тобой.
Eres
la
razón
del
porque
sigo
y
continuo
Ты
причина,
почему
я
продолжаю
и
продолжаю
De
seguir
siempre
a
tu
lado
Всегда
оставаться
на
вашей
стороне
Hasta
que
deje
de
respirar
y
te
lo
juro
Пока
я
не
перестану
дышать
и
клянусь
Aún
así
este
bajo
tierra
Тем
не
менее,
это
под
землей
Mi
energía
contigo
caminara
y
eso
lo
dudo
Моя
энергия
с
тобой
пойдет,
и
я
сомневаюсь
в
этом.
Te
lo
aseguro
ja
Уверяю
тебя.
Es
la
verdad
Mija
Это
правда
Mija
Por
eso
recuerda
que
Вот
почему
вы
помните,
что
Siempre
contigo
ahi
estaré
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Porque
a
tu
lado
yo
caminaré
Потому
что
рядом
с
тобой
я
буду
ходить
Eres
mi
todo
y
mi
razón
de
ser
Ты
мое
все
и
моя
причина
быть
Mija
no
lo
olvides
que
yo
no
lo
olvidaré
Миха
не
забывай,
что
я
не
забуду.
Que
yo
no
lo
olvidaré
noo
noo
noo
Что
я
не
забуду
ной
ной
ной
Aveces
pienso
que
solo
soy
yo
el
que
tiene
que
enseñarle
Иногда
я
думаю,
что
это
только
я
должен
научить
его
Pero
ella
me
enseña
más
Но
она
учит
меня
больше
Y
eso
es
inevitable
И
это
неизбежно
La
quiero
tanto
que
ya
no
quiero
que
crezca
Я
так
ее
люблю,
что
больше
не
хочу,
чтобы
она
росла.
Quiero
que
siempre
sea
mi
pequeña
princesa
Я
хочу,
чтобы
она
всегда
была
моей
маленькой
принцессой.
Esa
que
de
mi
lado
no
se
quiera
ir
jamás
Тот,
кто
на
моей
стороне,
никогда
не
захочет
уйти.
Quien
por
las
mañanas
me
siga
levantando
Кто
по
утрам
продолжает
меня
поднимать
Y
no
tenga
piedad
И
не
жалейте
Esa
que
llora
por
su
papi
Та,
которая
плачет
за
своего
папу.
Al
igual
que
su
papi
llora
por
ella
Как
ее
папа
плачет
за
нее
Compa
aguantarse
esto
no
es
fácil
Компа
терпеть
это
не
легко
Al
igual
que
al
educarla
Как
и
при
обучении
Como
cuando
requiere
un
regaño
y
te
duele
con
todo
hasta
el
alma
Например,
когда
он
требует
ругательства
и
болит
все
до
души
Por
eso
le
ruego
al
cielo
y
sus
estrellas
Поэтому
я
молюсь
небу
и
его
звездам
Que
me
sigan
dando
paciencia
y
fuerza
Пусть
они
продолжают
давать
мне
терпение
и
силу
Para
nunca
dejarla
a
ella
Чтобы
никогда
не
оставлять
ее
Que
sepa
que
aquí
tiene
alguien
con
quien
siempre
contar
Пусть
знает,
что
здесь
есть
кто-то,
на
кого
всегда
можно
рассчитывать
Que
pase
lo
que
pase
sola
no
se
va
a
quedar
Что
бы
ни
случилось
в
одиночку,
он
не
останется
Que
sepa
que
aquí
tiene
su
mejor
amigo
Пусть
знает,
что
у
вас
есть
ваш
лучший
друг
Que
sepa
y
que
nunca
se
le
olvidé
lo
que
ahora
mismo
rimo
Вы
знаете,
и
вы
никогда
не
забыли,
что
сейчас
римо
Con
todo
el
corazón
mija
Всем
сердцем
Миха
No
se
te
olvide
que
aquí
estoy
yo
Не
забывайте,
что
я
здесь
Siempre
contigo
ahi
estaré
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Porque
a
tu
lado
yo
caminaré
Потому
что
рядом
с
тобой
я
буду
ходить
Eres
mi
todo
y
mi
razón
de
ser
Ты
мое
все
и
моя
причина
быть
Mija
no
lo
olvides
que
yo
no
lo
olvidaré
Миха
не
забывай,
что
я
не
забуду.
Siempre
contigo
ahi
estaré
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Porque
a
tu
lado
yo
caminaré
Потому
что
рядом
с
тобой
я
буду
ходить
Eres
mi
todo
y
mi
razón
de
ser
Ты
мое
все
и
моя
причина
быть
Mija
no
lo
olvides
que
yo
no
lo
olvidaré
Миха
не
забывай,
что
я
не
забуду.
Que
yo
no
lo
olvidaré
noo
noo
noo
Что
я
не
забуду
ной
ной
ной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ernesto arizpe gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.