Текст песни1 Circle - Halvorsen translation in German
We
used
to
be
solid,
not
falling
apart
Wir
waren
mal
solide,
sind
nicht
auseinandergefallen
Things
never
not
okay
when
you
were
mine
Es
war
immer
alles
okay,
als
du
mir
gehörtest
You
used
to
be
honest,
not
pulling
my
heart
strings
Du
warst
mal
ehrlich,
hast
nicht
mit
meinem
Herzen
gespielt
Every
other
day,
you
change
your
mind
Jeden
zweiten
Tag
änderst
du
deine
Meinung
'Cause
when
you're
high,
you
call
me
like
I'm
lonely
Denn
wenn
du
high
bist,
rufst
du
mich
an,
als
wäre
ich
einsam
Some
kind
of
little
toy
for
you
to
wind
up
Irgendein
kleines
Spielzeug,
das
du
aufziehen
kannst
Why
you
lying
in
bed,
I'm
feeling
lonely
Warum
liegst
du
im
Bett,
ich
fühle
mich
einsam
I'm
tired
of
being
deployed
like
Ich
bin
es
leid,
wie
ein
Spielzeug
benutzt
zu
werden
I'm
getting
dizzier
and
dizzier,
so
disorientated
Mir
wird
immer
schwindeliger,
so
desorientiert
First
you
want
me,
then
your
busy
Erst
willst
du
mich,
dann
bist
du
beschäftigt
Girl,
it's
not
that
complicated
Mädchen,
es
ist
nicht
so
kompliziert
Got
me
tight
up
in
relations
Hast
mich
in
Beziehungen
festgebunden
I'm
going
round
and
round
and
round,
round
Ich
drehe
mich
im
Kreis
und
Kreis
und
Kreis,
Kreis
You
got
me
running
in
a
circle
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you,
what
happened
to
us?
Ich
versuche
nur,
den
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden,
was
ist
mit
uns
passiert?
Round
in
a
circle
Im
Kreis
herum
Back
where
it
started,
I'm
stuck
here
like
glue,
yeah
Zurück
zum
Anfang,
ich
klebe
hier
fest
wie
Klebstoff,
ja
Keep
me
on
loop
(whoa!)
Hältst
mich
in
der
Schleife
(whoa!)
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you,
what
happened
to
us?
Ich
versuche
nur,
den
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden,
was
ist
mit
uns
passiert?
Round
in
a
circle
Im
Kreis
herum
Back
where
it
started,
I'm
stuck
here
like
glue,
yeah
Zurück
zum
Anfang,
ich
klebe
hier
fest
wie
Klebstoff,
ja
Keep
me
on
loop
Hältst
mich
in
der
Schleife
I
used
to
respect
you,
thought
I
was
enough
Ich
habe
dich
mal
respektiert,
dachte,
ich
wäre
genug
Yeah,
it
feels
like
half
a
century
ago
Ja,
es
fühlt
sich
an
wie
ein
halbes
Jahrhundert
her
'Cause
you
keep
coming
back
after
telling
me
of
Weil
du
immer
wieder
zurückkommst,
nachdem
du
mich
verlassen
hast
Without
even
fitting
sorry
between
"Goodbye"
and
"Hello"
again
Ohne
auch
nur
ein
"Entschuldigung"
zwischen
"Auf
Wiedersehen"
und
"Hallo"
einzufügen
That
we
could
grow
again
Dass
wir
wieder
zusammenwachsen
könnten
How
about
no
again?
Again
and
again
Wie
wäre
es
mit
nein,
nochmal?
Immer
und
immer
wieder
I'm
tryna
tell
you
we
can't
be
friends
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
wir
keine
Freunde
sein
können
Let
it
comprehend
Lass
es
dir
in
den
Kopf
gehen
Than
we
broke
up
and
again
and
again
and
again
and
again
and
again
Dann
haben
wir
uns
getrennt,
und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
und
wieder
I'm
getting
dizzier
and
dizzier,
so
disorientated
Mir
wird
immer
schwindeliger,
so
desorientiert
First
you
want
me,
than
your
busy
Erst
willst
du
mich,
dann
bist
du
beschäftigt
Girl,
it's
not
that
complicated
Mädchen,
es
ist
nicht
so
kompliziert
Got
me
tight
up
in
relations
Hast
mich
in
Beziehungen
festgebunden
I'm
going
round
and
round
and
round,
round
Ich
drehe
mich
im
Kreis
und
Kreis
und
Kreis,
Kreis
You
got
me
running
in
a
circle
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you,
what
happened
to
us?
Ich
versuche
nur,
den
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden,
was
ist
mit
uns
passiert?
Round
in
a
circle
Im
Kreis
herum
Back
where
it
started,
I'm
stuck
here
like
glue,
yeah
Zurück
zum
Anfang,
ich
klebe
hier
fest
wie
Klebstoff,
ja
Keep
me
on
loop
(whoa!)
Hältst
mich
in
der
Schleife
(whoa!)
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you,
what
happened
to
us?
Ich
versuche
nur,
den
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden,
was
ist
mit
uns
passiert?
Round
in
a
circle
Im
Kreis
herum
Back
where
it
started,
I'm
stuck
here
like
glue,
yeah
Zurück
zum
Anfang,
ich
klebe
hier
fest
wie
Klebstoff,
ja
Keep
me
on
loop
Hältst
mich
in
der
Schleife
'Cause
when
you're
high,
you
call
me
like
I'm
lonely
Denn
wenn
du
high
bist,
rufst
du
mich
an,
als
wäre
ich
einsam
Some
kind
of
little
toy
for
you
to
wind
up
Irgendein
kleines
Spielzeug,
das
du
aufziehen
kannst
Why
you
lying
in
bed,
I'm
feeling
lonely
Warum
liegst
du
im
Bett,
ich
fühle
mich
einsam
I'm
tired
of
being
deployed
like
Ich
bin
es
leid,
wie
ein
Spielzeug
benutzt
zu
werden
Made
me
think
you'd
want
me
Ließest
mich
denken,
du
würdest
mich
wollen
I'm
nothing
but
a
boy
for
you
to
wind
up
Ich
bin
nichts
als
ein
Junge,
den
du
aufziehen
kannst
Why
you
wanna
pretend
to
get
to
know
me?
Warum
willst
du
so
tun,
als
würdest
du
mich
kennenlernen
wollen?
You
got
me
running
in
a
circle
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you,
what
happened
to
us?
Ich
versuche
nur,
den
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden,
was
ist
mit
uns
passiert?
Round
in
a
circle
(yeah)
Im
Kreis
herum
(ja)
Back
where
it
started,
I'm
stuck
here
like
glue,
yeah
Zurück
zum
Anfang,
ich
klebe
hier
fest
wie
Klebstoff,
ja
Keep
me
on
loop
Hältst
mich
in
der
Schleife
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you,
what
happened
to
us?
Ich
versuche
nur,
den
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden,
was
ist
mit
uns
passiert?
Round
in
a
circle
Im
Kreis
herum
Back
where
it
started,
I'm
stuck
here
like
glue,
yeah
Zurück
zum
Anfang,
ich
klebe
hier
fest
wie
Klebstoff,
ja
Keep
me
on
loop
Hältst
mich
in
der
Schleife
You
got
me
running
in
a
circle
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.