Текст песни1 Circle - Halvorsen translation in German




Circle
Kreis
We used to be solid, not falling apart
Wir waren mal solide, sind nicht auseinandergefallen
Things never not okay when you were mine
Es war immer alles okay, als du mir gehörtest
You used to be honest, not pulling my heart strings
Du warst mal ehrlich, hast nicht mit meinem Herzen gespielt
Every other day, you change your mind
Jeden zweiten Tag änderst du deine Meinung
'Cause when you're high, you call me like I'm lonely
Denn wenn du high bist, rufst du mich an, als wäre ich einsam
Some kind of little toy for you to wind up
Irgendein kleines Spielzeug, das du aufziehen kannst
Why you lying in bed, I'm feeling lonely
Warum liegst du im Bett, ich fühle mich einsam
I'm tired of being deployed like
Ich bin es leid, wie ein Spielzeug benutzt zu werden
I'm getting dizzier and dizzier, so disorientated
Mir wird immer schwindeliger, so desorientiert
First you want me, then your busy
Erst willst du mich, dann bist du beschäftigt
Girl, it's not that complicated
Mädchen, es ist nicht so kompliziert
Got me tight up in relations
Hast mich in Beziehungen festgebunden
I'm going round and round and round, round
Ich drehe mich im Kreis und Kreis und Kreis, Kreis
You got me running in a circle
Du lässt mich im Kreis laufen
I'm just tryna find my way back to you, what happened to us?
Ich versuche nur, den Weg zurück zu dir zu finden, was ist mit uns passiert?
Round in a circle
Im Kreis herum
Back where it started, I'm stuck here like glue, yeah
Zurück zum Anfang, ich klebe hier fest wie Klebstoff, ja
Keep me on loop (whoa!)
Hältst mich in der Schleife (whoa!)
I'm just tryna find my way back to you, what happened to us?
Ich versuche nur, den Weg zurück zu dir zu finden, was ist mit uns passiert?
Round in a circle
Im Kreis herum
Back where it started, I'm stuck here like glue, yeah
Zurück zum Anfang, ich klebe hier fest wie Klebstoff, ja
Keep me on loop
Hältst mich in der Schleife
I used to respect you, thought I was enough
Ich habe dich mal respektiert, dachte, ich wäre genug
Yeah, it feels like half a century ago
Ja, es fühlt sich an wie ein halbes Jahrhundert her
'Cause you keep coming back after telling me of
Weil du immer wieder zurückkommst, nachdem du mich verlassen hast
Without even fitting sorry between "Goodbye" and "Hello" again
Ohne auch nur ein "Entschuldigung" zwischen "Auf Wiedersehen" und "Hallo" einzufügen
That we could grow again
Dass wir wieder zusammenwachsen könnten
How about no again? Again and again
Wie wäre es mit nein, nochmal? Immer und immer wieder
I'm tryna tell you we can't be friends
Ich versuche dir zu sagen, dass wir keine Freunde sein können
Let it comprehend
Lass es dir in den Kopf gehen
Than we broke up and again and again and again and again and again
Dann haben wir uns getrennt, und wieder und wieder und wieder und wieder und wieder
I'm getting dizzier and dizzier, so disorientated
Mir wird immer schwindeliger, so desorientiert
First you want me, than your busy
Erst willst du mich, dann bist du beschäftigt
Girl, it's not that complicated
Mädchen, es ist nicht so kompliziert
Got me tight up in relations
Hast mich in Beziehungen festgebunden
I'm going round and round and round, round
Ich drehe mich im Kreis und Kreis und Kreis, Kreis
You got me running in a circle
Du lässt mich im Kreis laufen
I'm just tryna find my way back to you, what happened to us?
Ich versuche nur, den Weg zurück zu dir zu finden, was ist mit uns passiert?
Round in a circle
Im Kreis herum
Back where it started, I'm stuck here like glue, yeah
Zurück zum Anfang, ich klebe hier fest wie Klebstoff, ja
Keep me on loop (whoa!)
Hältst mich in der Schleife (whoa!)
I'm just tryna find my way back to you, what happened to us?
Ich versuche nur, den Weg zurück zu dir zu finden, was ist mit uns passiert?
Round in a circle
Im Kreis herum
Back where it started, I'm stuck here like glue, yeah
Zurück zum Anfang, ich klebe hier fest wie Klebstoff, ja
Keep me on loop
Hältst mich in der Schleife
'Cause when you're high, you call me like I'm lonely
Denn wenn du high bist, rufst du mich an, als wäre ich einsam
Some kind of little toy for you to wind up
Irgendein kleines Spielzeug, das du aufziehen kannst
Why you lying in bed, I'm feeling lonely
Warum liegst du im Bett, ich fühle mich einsam
I'm tired of being deployed like
Ich bin es leid, wie ein Spielzeug benutzt zu werden
Made me think you'd want me
Ließest mich denken, du würdest mich wollen
I'm nothing but a boy for you to wind up
Ich bin nichts als ein Junge, den du aufziehen kannst
Why you wanna pretend to get to know me?
Warum willst du so tun, als würdest du mich kennenlernen wollen?
You got me running in a circle
Du lässt mich im Kreis laufen
I'm just tryna find my way back to you, what happened to us?
Ich versuche nur, den Weg zurück zu dir zu finden, was ist mit uns passiert?
Round in a circle (yeah)
Im Kreis herum (ja)
Back where it started, I'm stuck here like glue, yeah
Zurück zum Anfang, ich klebe hier fest wie Klebstoff, ja
Keep me on loop
Hältst mich in der Schleife
I'm just tryna find my way back to you, what happened to us?
Ich versuche nur, den Weg zurück zu dir zu finden, was ist mit uns passiert?
Round in a circle
Im Kreis herum
Back where it started, I'm stuck here like glue, yeah
Zurück zum Anfang, ich klebe hier fest wie Klebstoff, ja
Keep me on loop
Hältst mich in der Schleife
You got me running in a circle
Du lässt mich im Kreis laufen





Writer(s): Eemil Helin, Jakob Halvorsen


Attention! Feel free to leave feedback.