Netsky feat. Aloe Blacc & Toronto Is Broken - Snitch (Toronto Is Broken Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Netsky feat. Aloe Blacc & Toronto Is Broken - Snitch (Toronto Is Broken Remix)




Snitch (Toronto Is Broken Remix)
Стукач (Toronto Is Broken Remix)
I ain't fuckin' with you no more
Я с тобой больше не связываюсь,
'Cause you a snitch and that's a no no
Потому что ты стукачка, а это не-не.
Yeah, you been talkin' what you don't know
Да, ты говорила то, чего не знаешь,
You s'posed to keep it on the low low low low
Ты должна была держать это в секрете.
I had to hear it from my bro bro
Мне пришлось услышать это от моего братана,
He showed it to me on the photo
Он показал мне это на фотографии.
When you see me, you better go go
Когда увидишь меня, лучше беги,
'Cause you been snitchin', that's a no no no no
Потому что ты стучала, а это не-не-не-не.
You a snitch, that's a no no (no no)
Ты стукачка, а это не-не (не-не),
You a snitch, that's a no no (no no)
Ты стукачка, а это не-не (не-не),
I ain't fuckin' with you no more (no more)
Я с тобой больше не связываюсь (не связываюсь),
'Cause you a snitch, that's a no go
Потому что ты стукачка, а это нельзя.
You a snitch, that's a no no (no no)
Ты стукачка, а это не-не (не-не),
You a snitch, that's a no (no no)
Ты стукачка, а это не (не-не),
I ain't fuckin' with you no more
Я с тобой больше не связываюсь,
'Cause you a snitch, that's a no go
Потому что ты стукачка, а это нельзя.
'Cause you a snitch, that's a no
Потому что ты стукачка, а это нельзя,
I ain't fuckin' with you no more
Я с тобой больше не связываюсь,
'Cause you a snitch, that's a no go
Потому что ты стукачка, а это нельзя.
I knew it when I met you
Я знал это, когда встретил тебя,
I should go that way and forget you (that way)
Мне следовало пойти своей дорогой и забыть тебя (своей дорогой),
But I was playin' Mr. Nice Guy
Но я играл в хорошего парня,
And now I'm askin' myself, "Why, why, why, why?"
И теперь я спрашиваю себя: "Почему, почему, почему, почему?"
You only care about your damn self (about your damn self)
Ты заботишься только о себе себе),
You ain't got no respect for no one else (for no one else)
Ты не уважаешь никого другого (никого другого),
You must be crazy, must be loco (loco)
Ты, наверное, сумасшедшая, наверное, чокнутая (чокнутая),
You such a snitch, and that's a no no no no
Ты такая стукачка, а это не-не-не-не.
'Cause you a snitch, that's a no
Потому что ты стукачка, а это нельзя.
Tellin' all my secrets, yeah, that's where you fucked up
Рассказываешь все мои секреты, да, вот где ты облажалась.
You the one who leaked it, no, no, that ain't what's up
Ты та, кто слил их, нет, нет, это не круто.
I ain't gotta tell you, you gon' learn the hard way
Мне не нужно тебе говорить, ты узнаешь по-плохому.
Better turn around when you see me in the hallway
Лучше разворачивайся, когда увидишь меня в коридоре.
I do this every day, all day
Я делаю это каждый день, весь день,
I got game and I don't play
У меня есть игра, и я не играю,
Plus I know where your mama stay
Плюс я знаю, где живет твоя мама.
Tellin' all my secrets, you gon' learn the hard way
Рассказываешь все мои секреты, ты узнаешь по-плохому.
'Cause you a snitch, that's a no go
Потому что ты стукачка, а это нельзя,
'Cause you a snitch, that's a no
Потому что ты стукачка, а это нельзя.
I ain't fuckin' with you no more
Я с тобой больше не связываюсь,
'Cause you a snitch, that's a no go
Потому что ты стукачка, а это нельзя.





Writer(s): Mikkel Eriksen, Egbert Nathaniel Dawkins Iii, Boris Daenen


Attention! Feel free to leave feedback.