Lyrics and translation Neumann - Merlin ja minä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vain
valkoinen
viiva
taivaankanteen
jää
Лишь
белая
полоса
на
небе
остается,
Albion
tai
Dublin,
sieltä
lähden
sua
etsimään
Альбион
или
Дублин,
оттуда
я
отправлюсь
тебя
искать.
On
tyhjänä
valtaistuin
Пустует
трон,
Ja
mun
prinsessa
jonnekin
lentää
И
моя
принцесса
куда-то
улетает.
Mun
on
lohikäärmeen
selkään
taas
kiivettävä
Мне
снова
на
спину
дракона
нужно
взобраться.
Uskon
rakkauteen,
uskon
ihmeisiin
Верю
в
любовь,
верю
в
чудеса,
Merlin
ja
minä
saamme
sinut
takaisin
Мерлин
и
я
вернем
тебя
назад.
Kuningas
vetää
miekan
kivestä
näin
Король
вытащит
меч
из
камня
вот
так.
Rakkauden
rannoilta
tuntemattomaan
С
берегов
любви
в
неизвестность,
Näin
käy,
kun
juo
liikaa
Graalin
maljaa
Так
бывает,
когда
слишком
много
пьешь
из
Чаши
Грааля.
Sinun
maljasi
tuli
täyteen
Твоя
чаша
переполнилась,
En
voi
jättää
peliä
kesken
Я
не
могу
бросить
игру
на
полпути
Enkä
antaa
mustan
lesken
sua
enää
satuttaa
И
позволить
черной
вдове
тебя
ранить.
Uskon
rakkauteen,
uskon
ihmeisiin
Верю
в
любовь,
верю
в
чудеса,
Merlin
ja
minä
saamme
sinut
takaisin
Мерлин
и
я
вернем
тебя
назад.
Kuningas
vetää
miekan
kivestä
näin
Король
вытащит
меч
из
камня
вот
так.
Uskon
rakkauteen,
uskon
ihmeisiin
Верю
в
любовь,
верю
в
чудеса,
Merlin
ja
minä
saamme
miekan
kivestä
Мерлин
и
я
достанем
меч
из
камня.
Mikset
sinäkin?
Kyyneleet
on
silloin
helmiä
niin
Почему
бы
и
тебе?
Тогда
слезы
станут
жемчужинами.
Rondan
raunioilta
sut
viimein
löysin
На
руинах
Ронды
я
тебя
наконец
нашел,
Pää
silmukassa
roikuin
niin
kirein
köysin
Висел
на
петле,
затянутой
тугим
узлом.
Et
potkaissut
tuolia
alta
Ты
не
выбила
стул
из-под
ног,
Sain
pudota
pehmeään
syliin
Я
упал
в
мягкие
объятия
Ja
noihin
Andalusian
kyliin
vielä
ratsastaa
И
в
те
андалузские
деревни
еще
предстоит
скакать.
Uskon
rakkauteen,
uskon
ihmeisiin
Верю
в
любовь,
верю
в
чудеса,
Merlin
ja
minä
saamme
sinut
takaisin
Мерлин
и
я
вернем
тебя
назад.
Kuningas
vetää
miekan
kivestä
näin
Король
вытащит
меч
из
камня
вот
так.
Uskon
rakkauteen,
uskon
ihmeisiin
Верю
в
любовь,
верю
в
чудеса,
Merlin
ja
minä
saamme
miekan
kivestä
Мерлин
и
я
достанем
меч
из
камня.
Mikset
sinäkin?
Kyyneleet
on
silloin
helmiä
niin
Почему
бы
и
тебе?
Тогда
слезы
станут
жемчужинами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pertti Neumann
Attention! Feel free to leave feedback.