Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
it
clean,
make
it
lean,
make
it
decorated.
Mach
es
sauber,
mach
es
schlank,
mach
es
dekoriert.
Line
it
up,
all
in
pairs,
make
it
orchestrated.
Reihe
sie
auf,
alle
paarweise,
mach
es
orchestriert.
I'm
a
sucker
for
symmetry.
Ich
steh
auf
Symmetrie.
Lock
the
door,
what
it's
for,
it's
not
complicated.
Schließ
die
Tür,
wofür
es
ist,
es
ist
nicht
kompliziert.
Give
the
key,
just
to
me,
I'm
not
devastated.
Gib
den
Schlüssel
nur
mir,
ich
bin
nicht
verzweifelt.
I'm
a
sucker
for
privacy.
Ich
steh
auf
Privatsphäre.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Chaos
did
never
work
for
me.
Chaos
hat
nie
für
mich
funktioniert.
I'm
in
control
of
heart
and
soul.
Ich
hab
Herz
und
Seele
unter
Kontrolle.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Let
me
show
you
my
agony.
Lass
mich
dir
meine
Qual
zeigen.
You'll
understand
what
I
have
planned.
Du
wirst
verstehen,
was
ich
geplant
hab.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Another
day
that
I've
been
on
retreat,
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
im
Rückzug
war,
Another
day
to
recover.
Ein
weiterer
Tag
zur
Erholung.
Another
task
that
I'll
never
complete.
Eine
weitere
Aufgabe,
die
ich
nie
vollende.
The
day
we
prey
on
eachother.
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
gegenseitig
jagen.
The
day
I'll
come
to
my
senses,
Der
Tag,
an
dem
ich
zur
Besinnung
komme,
You
make
me
lose
it
all
again.
Bringst
du
mich
wieder
zum
Verlieren.
And
I
fall
into
pieces.
Und
ich
zerfalle
in
Stücke.
I
think
you'll
never
understand.
Ich
glaub,
du
wirst
es
nie
verstehen.
Scrub
your
feet,
wash
your
hands,
make
them
disinfected.
Schrubbe
deine
Füße,
wasch
deine
Hände,
mach
sie
desinfiziert.
Don't
come
near,
don't
stay
here,
Komm
nicht
nah,
bleib
nicht
hier,
Don't
feel
disconnected.
Fühl
dich
nicht
entfremdet.
I'm
a
sucker
for
purity.
Ich
steh
auf
Reinheit.
Don't
drink
this,
don't
eat
that,
Trink
das
nicht,
iss
das
nicht,
Only
if
it's
heated.
Nur
wenn
es
erhitzt
ist.
Please
refrain
from
the
stain,
Bitte
halt
dich
fern
vom
Fleck,
It
just
has
been
treated.
Er
wurde
gerade
behandelt.
I'm
a
sucker
for
decency.
Ich
steh
auf
Anstand.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Chaos
did
never
work
for
me.
Chaos
hat
nie
für
mich
funktioniert.
I'm
in
control
of
heart
and
soul.
Ich
hab
Herz
und
Seele
unter
Kontrolle.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Let
me
show
you
my
agony.
Lass
mich
dir
meine
Qual
zeigen.
You'll
understand
what
I
have
planned.
Du
wirst
verstehen,
was
ich
geplant
hab.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Another
day
that
I've
been
under
siege,
Ein
weiterer
Tag,
an
dem
ich
belagert
wurde,
Another
day
to
discover.
Ein
weiterer
Tag
zum
Entdecken.
My
holy
grail,
it
is
never
complete.
Mein
heiliger
Gral,
er
ist
nie
vollendet.
And
so
I
feed
on
another.
Und
so
ernähr
ich
mich
von
einem
anderen.
The
day
I'll
jump
all
the
fences,
Der
Tag,
an
dem
ich
alle
Zäune
überspringe,
Is
the
day
when
I
lose
it
all.
Ist
der
Tag,
an
dem
ich
alles
verliere.
When
I'm
down
on
my
knees
yet,
Wenn
ich
schon
auf
den
Knien
liege,
I've
nowhere
left
to
fall.
Hab
ich
keinen
Fall
mehr.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Chaos
did
never
work
for
me.
Chaos
hat
nie
für
mich
funktioniert.
I'm
in
control
of
heart
and
soul.
Ich
hab
Herz
und
Seele
unter
Kontrolle.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Let
me
show
you
my
agony.
Lass
mich
dir
meine
Qual
zeigen.
You'll
understand
what
I
have
planned.
Du
wirst
verstehen,
was
ich
geplant
hab.
I'm
a
sucker
for
harmony.
Ich
steh
auf
Harmonie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Sascha Klein,
Attention! Feel free to leave feedback.