Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need the City (remix)
Ich brauche die Stadt nicht (Remix)
There's
a
place
where
all
the
people
used
to
go
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
all
die
Leute
früher
gingen
To
ease
the
pain
and
cure
the
suffering
Um
den
Schmerz
zu
lindern
und
das
Leiden
zu
heilen
They
try
to
hide
their
everyday
prostitution
Sie
versuchen,
ihre
alltägliche
Prostitution
zu
verbergen
They
value
themselves
by
comparing
themselves
to
others
Sie
bewerten
sich
selbst,
indem
sie
sich
mit
anderen
vergleichen
They're
not
like
me
Sie
sind
nicht
wie
ich
I
keep
my
self-deception
Ich
bewahre
meine
Selbsttäuschung
Behind
a
mask
of
pride
and
dignity
Hinter
einer
Maske
aus
Stolz
und
Würde
It
seems
to
me
Mir
scheint
es
so
That
they
are
searching
all
day
Dass
sie
den
ganzen
Tag
suchen
Not
knowing
what
they
will
find,
to
be
Nicht
wissend,
was
sie
finden
werden
I
don't
need
the
city,
it
never
cared
for
me
Ich
brauche
die
Stadt
nicht,
sie
hat
sich
nie
um
mich
gekümmert
I
don't
need
this
pity,
of
tranquility
Ich
brauche
dieses
Mitleid
der
Ruhe
nicht
I
want
to
see
the
blue
sky,
but
darkened
clouds
I
see
Ich
will
den
blauen
Himmel
sehen,
aber
dunkle
Wolken
sehe
ich
I
don't
need
the
city
Ich
brauche
die
Stadt
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
There's
a
place
where
all
the
people
used
to
be
Es
gibt
einen
Ort,
wo
all
die
Leute
früher
waren
And
suffocate
from
all
their
lies
Und
an
all
ihren
Lügen
ersticken
Somehow
they
have
managed
all
their
misbehavior
Irgendwie
haben
sie
ihr
ganzes
Fehlverhalten
bewältigt
To
the
point
of
this
despite
Bis
zu
diesem
Punkt
des
Widerwillens
They're
not
like
me
Sie
sind
nicht
wie
ich
I
hide
my
self-reflection
Ich
verberge
meine
Selbstreflexion
Behind
a
wall
of
privacy
Hinter
einer
Mauer
der
Privatsphäre
It
seems
to
me
Mir
scheint
es
so
That
I
have
found
my
pleasures
Dass
ich
meine
Vergnügen
gefunden
habe
In
watching
them
drowning...
slowly
Darin,
ihnen
zuzusehen,
wie
sie
ertrinken...
langsam
I
don't
need
the
city,
it
never
cared
for
me
Ich
brauche
die
Stadt
nicht,
sie
hat
sich
nie
um
mich
gekümmert
I
don't
need
this
pity,
of
tranquility
Ich
brauche
dieses
Mitleid
der
Ruhe
nicht
I
want
to
see
the
blue
sky,
but
darkened
clouds
I
see
Ich
will
den
blauen
Himmel
sehen,
aber
dunkle
Wolken
sehe
ich
I
don't
need
the
city
Ich
brauche
die
Stadt
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
want
this
Ich
will
das
nicht
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
I
don't
need
the
city,
it
never
cared
for
me
(cared
for
me)
Ich
brauche
die
Stadt
nicht,
sie
hat
sich
nie
um
mich
gekümmert
(um
mich
gekümmert)
I
don't
need
this
pity,
of
tranquility
(of
tranquility)
Ich
brauche
dieses
Mitleid
der
Ruhe
nicht
(der
Ruhe)
I
want
to
see
the
blue
sky
(want
to
see
the
blue
sky)
Ich
will
den
blauen
Himmel
sehen
(will
den
blauen
Himmel
sehen)
But
darkened
clouds
I
see
(darkened
clouds
I
see)
Aber
dunkle
Wolken
sehe
ich
(dunkle
Wolken
sehe
ich)
I
don't
need
the
city
(I
don't
need
the
city)
Ich
brauche
die
Stadt
nicht
(ich
brauche
die
Stadt
nicht)
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.