Lyrics and translation Neus Ferri - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
quiero
empezar
un
camino,
С
тобой
я
хочу
начать
путь,
Perderme
mientras
busco
el
imposible
equilibrio
Потеряться,
ища
невозможное
равновесие
Contigo
quiero
un
buen
principio,
С
тобой
я
хочу
хорошее
начало,
Tu
espalda
el
horizonte
de
mi
norte
perdido
Твоя
спина
- горизонт
моего
потерянного
севера
Parecer
recién
salida
del
nido,
Казаться
только
что
вылетевшей
из
гнезда,
Que
salten
las
alarmas
cuando
pases
mi
ombligo
Чтобы
били
тревогу,
когда
ты
коснёшься
моего
живота
Contigo
quiero
estar
por
encima
del
bien
y
el
mal
С
тобой
я
хочу
быть
выше
добра
и
зла
Construiré
mil
naves,
aprenderé
a
aterrizar,
te
salvaré
del
huracán
Я
построю
тысячу
кораблей,
научусь
приземляться,
спасу
тебя
от
урагана
Contigo
lo
mismo
es
distinto
si
me
dejas
entrar
С
тобой
всё
по-другому,
если
ты
впустишь
меня
Navegaré
mil
naves
sin
miedo
a
Я
поведу
тысячу
кораблей
без
страха
Naufragar,
pondré
el
destino
en
tu
lugar
Потонуть,
я
доверю
судьбу
тебе
Contigo
lo
mismo
es
distinto,
nada
puede
fallar
С
тобой
всё
по-другому,
ничто
не
может
пойти
не
так
Mientras
morimos
sabernos
vivos,
Пока
мы
умираем,
знать,
что
мы
живы,
Que
tu
silencio
se
convierta
en
mi
oído
Чтобы
твоё
молчание
стало
моим
слухом
Un
mundo
este
sin
sentido,
Этот
мир
без
смысла,
Que
esperes
en
mi
lado
de
la
cama
el
domingo
Чтобы
ты
ждал
меня
в
своей
постели
в
воскресенье
Que
no
haya
mal
que
por
bien
no
vino
Нет
худа
без
добра
E
interferencias
entre
nuestro
aullidos
И
помех
между
нашими
криками
Envejecer
ajenos
al
temporal
Стареть,
не
замечая
бури
Construiré
mil
naves,
aprenderé
a
aterrizar,
te
salvaré
del
huracán
Я
построю
тысячу
кораблей,
научусь
приземляться,
спасу
тебя
от
урагана
Contigo
lo
mismo
es
distinto
si
me
dejas
entrar
С
тобой
всё
по-другому,
если
ты
впустишь
меня
Navegaré
mil
mares
sin
miedo
a
Я
поведу
тысячу
кораблей
без
страха
Naufragar,
pondré
el
destino
en
tu
lugar
Потонуть,
я
доверю
судьбу
тебе
Contigo
lo
mismo
es
distinto,
nada
puede
fallar
С
тобой
всё
по-другому,
ничто
не
может
пойти
не
так
Construiré
mil
naves,
aprenderé
a
aterrizar,
te
salvaré
del
huracán
Я
построю
тысячу
кораблей,
научусь
приземляться,
спасу
тебя
от
урагана
Contigo
lo
mismo
es
distinto
si
me
dejas
entrar
С
тобой
всё
по-другому,
если
ты
впустишь
меня
Navegaré
mil
mares
sin
miedo
a
Я
поведу
тысячу
кораблей
без
страха
Naufragar,
pondré
el
destino
en
tu
lugar
Потонуть,
я
доверю
судьбу
тебе
Contigo
lo
mismo
es
distinto,
nada
puede
fallar
С
тобой
всё
по-другому,
ничто
не
может
пойти
не
так
Construiré
mil
naves...
Construiré
mil
naves...
Я
построю
тысячу
кораблей...
Я
построю
тысячу
кораблей...
Navegaré
mil
mares...
Navegaré
mil
mares...
Я
поведу
тысячу
кораблей...
Я
поведу
тысячу
кораблей...
Navegaré
mil
mares...
Construiré
mil
naves...
Я
поведу
тысячу
кораблей...
Я
построю
тысячу
кораблей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nieves Ferri Candela, Alvaro Delgado Riano
Album
Personal
date of release
24-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.