Lyrics and translation Neus Ferri - Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subamos
a
ver
las
montañas
Давай
поднимемся
в
горы,
Desde
lo
más
alto
esta
vez,
На
самую
вершину
в
этот
раз,
Dejemos
los
cuerpos,
las
almas,
Оставим
тела,
души,
Que
no
haya
razones
que
sostener.
Пусть
не
будет
причин,
которые
нужно
поддерживать.
Sudemos
sin
remordimiento,
Вспотеем
без
угрызений
совести,
Busquémoslo
todo
sin
ley.
Будем
искать
всё
без
закона.
Besémonos
sin
conocer,
Поцелуемся,
не
зная
друг
друга,
Como
si
fuera
esta
noche
la
última
vez.
Как
будто
эта
ночь
— последняя.
Yo
solo
quiero
más,
Я
просто
хочу
большего,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
Запутаться
на
пути,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Пусть
всё
закончится
хорошо
или
плохо.
Que
se
crucen
sin
mirar
Пусть
пересекутся,
не
глядя
друг
на
друга,
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Наши
судьбы
и
эти
лишние
бокалы,
ésto
ya
es
algo
personal.
Это
уже
что-то
личное.
Cortemos
las
alas
del
miedo,
Обрежем
крылья
страха,
Saltemos
sin
retroceder.
Прыгнем,
не
отступая.
Volemos
sintiéndonos
viento,
Взлетим,
чувствуя
себя
ветром,
Olvidemos
que
un
día
vamos
a
caer.
Забудем,
что
однажды
мы
упадем.
Perdamos
espacio
en
el
tiempo,
Потеряем
пространство
во
времени,
Volvamos
a
vernos
sin
ley.
Увидимся
снова
без
закона.
Hablemos
con
nuestras
miradas,
Поговорим
взглядами,
Que
bailen
las
hadas
de
este
burdel.
Пусть
танцуют
феи
этого
притона.
Yo
solo
quiero
más,
Я
просто
хочу
большего,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
Запутаться
на
пути,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Пусть
всё
закончится
хорошо
или
плохо.
Que
se
crucen
sin
mirar
Пусть
пересекутся,
не
глядя
друг
на
друга,
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Наши
судьбы
и
эти
лишние
бокалы,
ésto
ya
es
algo
personal...
Это
уже
что-то
личное...
Algo
personal.
Что-то
личное.
Si
fuese
verdad
que
todo
tiene
un
final
Если
бы
было
правдой,
что
всему
есть
конец,
No
habríamos
escrito
cien
mil
páginas;
Мы
бы
не
написали
сто
тысяч
страниц;
Hubíesemos
tú
y
yo,
justo
antes
de
empezar
Были
бы
ты
и
я,
прямо
перед
началом,
Y
no
habrían
existido
tantas
lágrimas.
И
не
было
бы
столько
слез.
Yo
solo
quiero
más,
Я
просто
хочу
большего,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
Запутаться
на
пути,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Пусть
всё
закончится
хорошо
или
плохо.
Que
se
crucen
sin
mirar
Пусть
пересекутся,
не
глядя
друг
на
друга,
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Наши
судьбы
и
эти
лишние
бокалы,
ésto
ya
es
algo
personal...
Это
уже
что-то
личное...
Yo
solo
quiero
más,
Я
просто
хочу
большего,
Enredarme
en
el
camino
al
andar,
Запутаться
на
пути,
Que
acabe
bien
o
acabe
mal.
Пусть
всё
закончится
хорошо
или
плохо.
Que
se
crucen
sin
mirar
Пусть
пересекутся,
не
глядя
друг
на
друга,
Nuestro
destino
y
estas
copas
de
más,
Наши
судьбы
и
эти
лишние
бокалы,
ésto
ya
es
algo
personal.,
Это
уже
что-то
личное,
Algo
personal.
Что-то
личное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nieves Ferri Candela
Album
Personal
date of release
04-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.