Lyrics and translation Neutro Shorty - Sin Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6:
30,
El
Coco
esta
que
me
revienta
6:30,
башка
уже
раскалывается
Ya
no
hay
renta
y
en
el
Pais
todo
Aumenta
Денег
на
аренду
нет,
а
в
стране
всё
дорожает
Sin
Darme
Cuenta
el
Tiempo
Pasa
y
Soy
mas
Viejo
Не
замечаю,
как
время
летит,
и
я
становлюсь
старше
Y
No
Pienso
Pisar
los
40
Siendo
un
Pendejo
И
не
собираюсь
дожить
до
40
дураком
Mi
Hillo
Llora,
Los
Pañales
ya
Casi
Mueren
Мой
малыш
плачет,
подгузники
на
исходе
Comemos
Lo
que
se
puede
mas
nunca
lo
que
se
quiere
Мы
едим
то,
что
можем,
а
не
то,
что
хочется
Esta
situacion
requiere
que
arme
un
Plan
Эта
ситуация
требует
плана
Pa′
llenar
los
Anaqueles,
Ganar
y
Comprar
el
Pan
Чтобы
заполнить
полки,
заработать
и
купить
хлеб
Conocia
una
Ferreteria
Donde
me
Negaron
el
Trabajo
Я
знал
одну
скобяную
лавку,
где
мне
отказали
в
работе
Y
que
Daba
Mala
Impresion
Porque
estaba
tatuado
Сказали,
что
я
произвожу
плохое
впечатление
из-за
татуировок
Pero
el
Dia
de
la
Entrevista
pude
Ver
que
Но
в
день
собеседования
я
заметил,
что
Guardaban
todo
el
efectivo
en
una
Caja
Fuerte
Они
хранят
всю
наличность
в
сейфе
El
seguridad
era
un
Pangola
con
un
Rolo
Охранник
был
толстяком
с
дубинкой
3 en
el
Mostrador
y
el
Gerente
Adentro
Solo
Трое
за
прилавком
и
менеджер
один
внутри
Por
un
mes
entero
estudie
la
Zona
y
el
Modo
Целый
месяц
я
изучал
район
и
обстановку
Una
Moto,
Dos
Maquinas,
Un
Convive
Один
мотоцикл,
два
ствола,
один
кореш
Y
Plomo
Hoy
Corono!
И
сегодня
свинец
коронует!
Entrompamos
los
Dos
A
Plena
luz
del
Dia
Мы
ворвались
вдвоём
средь
бела
дня
Cachazos
Pal'
Guachiman
Bajamos
la
SantaMaria
Ударили
охранника
по
башке,
опустили
рольставни
Con
Velocidad
me
Aproxime
al
de
la
Caja
Быстро
подскочил
к
кассиру
Y
le
Meti
un
Psicoterror,
Para
que
no
hechara
Paja
И
устроил
ему
психотеррор,
чтобы
не
юлил
Y
Al
Gerente
lo
Apunte
desde
Lejos
А
на
менеджера
наставил
ствол
издалека
Y
le
Dije
deja
el
Celular
te
Aconsejo
И
сказал:
"бросай
телефон,
советую"
Si
no
quieres
que
aqui
mismo
yo
te
de
coquero
Если
не
хочешь,
чтобы
я
здесь
тебя
уложил
No
es
un
simulacro
Maricon
No
es
un
Juego
Это
не
учения,
урод,
это
не
игра
Asi
que
entre
a
la
Oficina
Так
что
я
вошёл
в
кабинет
Con
el
Pulso
a
Mil
a
Causa
de
la
Adrenalina
С
бешено
колотящимся
сердцем
из-за
адреналина
Levantate
del
Puto
escritorio
y
Camina
Вставай
из-за
чёртова
стола
и
иди
Pon
La
Contraseña
porque
si
no
Hoy
Patinas!
Вводи
пароль,
иначе
сегодня
откинешься!
Abri
la
Caja
y
Vi
algo
deslumbrante
Открыл
сейф
и
увидел
нечто
ослепительное
Habian
como
30
pacas
de
Benjamin
Franklin
Там
было
около
30
пачек
Бенджамина
Франклина
Por
otro
lado
Veia
solo
a
Simon
Bolivar
С
другой
стороны
я
видел
только
Симона
Боливара
Lo
meti
todo
en
el
bolso
y
me
dirigi
a
la
Salida
Засунул
всё
в
сумку
и
направился
к
выходу
Mire
a
mi
Pana
y
le
dije
¡YA
CASI!
Посмотрел
на
кореша
и
сказал:
"Почти!"
Somos
millonetas
Boleta
es
Asi
de
Facil
Мы
миллионеры,
братан,
вот
так
просто
Pero
el
Gerente
habia
llamado
en
medio
de
la
Crisis
Но
менеджер
успел
позвонить
в
разгар
кризиса
Y
Afuera
del
Local
Nos
Esperaban
Los
Naci
И
снаружи
нас
ждали
копы
Y
Nos
Soltaron
fue
Parranda
de
Plomo,
Plomo
И
они
устроили
нам
свинцовую
вечеринку,
свинец
Intento
Responder
pero
me
Dieron
Plomo,
Plomo
Пытаюсь
ответить,
но
меня
засыпают
свинцом,
свинцом
Todo
esta
Oscuro
ahora
siento
como
me
Desplomo
Всё
потемнело,
чувствую,
как
падаю
Voy
es
Pa′
chulo
lo
presiento
pero
no
lloro
Понимаю,
что
это
конец,
но
не
плачу
Y
Nos
Soltaron
fue
Parranda
de
Plomo,
Plomo
И
они
устроили
нам
свинцовую
вечеринку,
свинец
Intento
Responder
pero
me
Dieron
Plomo,
Plomo
Пытаюсь
ответить,
но
меня
засыпают
свинцом,
свинцом
Todo
esta
Oscuro
ahora
siento
como
me
Desplomo
Всё
потемнело,
чувствую,
как
падаю
Voy
es
Pa'
chulo
lo
presiento
pero
no
lloro
Понимаю,
что
это
конец,
но
не
плачу
¡Hijo
Mio!
Te
Di
las
Oportunidades
Сын
мой!
Я
дал
тебе
возможности
No
las
Aprovechaste
y
Decidiste
hacer
Maldades!
Ты
не
воспользовался
ими
и
решил
творить
зло!
Quien
Cojones
Eres?
Кто,
чёрт
возьми,
ты?
¡Que
Dios
Un
Carajo!
Какой
Бог,
к
чёрту!
¿Donde
estabas
tu
el
Dia
en
que
necesite
trabajo?
Где
ты
был,
когда
мне
нужна
была
работа?
Si
tu
eres
tan
justo
¿porque
hoy
estoy
aqui
tirado?
Если
ты
такой
справедливый,
почему
я
сейчас
здесь
лежу?
Si
segun
la
Biblia
TU
Fuiste
al
que
este
Mundo
me
Trajo
Если
верить
Библии,
ТЫ
тот,
кто
привёл
меня
в
этот
мир
¿Donde
estabas
tu
Cuando
mi
hijo
Lloraba
por
Hambre?
Где
ты
был,
когда
мой
сын
плакал
от
голода?
Todo
estaba
hecho
un
Desastre,
Yo
te
Oraba
y
me
Ignoraste
Всё
было
в
руинах,
я
молился
тебе,
а
ты
меня
игнорировал
La
Pobreza
hasta
cierto
Punto
se
soporta
Бедность
до
определённого
момента
терпима
En
este
mundo
donde
si
no
tienes
dinero
a
nadie
le
importas
В
этом
мире,
где
если
у
тебя
нет
денег,
ты
никому
не
нужен
Nunca
pense
que
mi
vida
fuera
a
ser
tan
corta
Никогда
не
думал,
что
моя
жизнь
будет
такой
короткой
Y
mi
Abuela
diciendo
y
que
tu
Aprietas
pero
Nunca
Ahorcas
А
моя
бабушка
говорила:
"Бог
жмёт,
но
не
душит"
Que
Ilusa,
y
ni
pensar
que
yo
hice
la
comunion
de
menor
Какая
наивная,
и
подумать
только,
что
я
в
детстве
причастился
Y
sin
razon
alguna
te
pedi
perdon!
И
без
всякой
причины
просил
у
тебя
прощения!
Por
eso
Ande
en
la
calle
con
mi
pistolon
Поэтому
я
ходил
по
улице
с
пистолетом
Nadie
me
falto
el
respeto
en
el
Ghetto
Yo
era
el
Mejor
Никто
не
смел
меня
не
уважать
в
гетто,
я
был
лучшим
Tu
sabes
que
yo
no
queria
ser
esto
Ты
знаешь,
что
я
не
хотел
быть
таким
Queria
ser
arquitecto
y
ahora
soy
todo
lo
opuesto
Я
хотел
быть
архитектором,
а
теперь
я
полная
противоположность
Las
oportunidades
me
negaron
por
Supuesto
Мне
отказывали
в
возможностях,
конечно
Porque
tengo
un
Aspecto
Muy
Diferente
al
del
resto!
Потому
что
я
выгляжу
совсем
не
так,
как
все!
Tu
Punto
entiendo
Pero
Existe
el
Sacrificio
Я
понимаю
твою
точку
зрения,
но
существует
такое
понятие,
как
жертва
Pudiste
ser
un
Hombre
de
Bien
y
no
Andar
en
Vicios
Ты
мог
бы
быть
порядочным
человеком,
а
не
погрязнуть
в
пороках
Todo
lo
que
en
vida
Fuiste,
No
existe,
es
Ficticio
Всё,
чем
ты
был
в
жизни,
не
существует,
это
фикция
No
Hay
Lugar
Para
ti
en
el
Paraiso,
No
Hay
Beneficio
Тебе
нет
места
в
раю,
нет
никакой
выгоды
Maldita
Sea,
Noooo!!
Чёрт
возьми,
нееет!!
Ahora
estas
Aqui
a
Merced
de
mi
Теперь
ты
здесь
по
моей
милости
Me
Rio
de
ti
Я
смеюсь
над
тобой
Estas
Destinado
eternamente
a
Sufrir
Ты
обречён
вечно
страдать
Ahora
acostumbrate
al
Fuego
por
Culpa
de
tu
Ego
Теперь
привыкай
к
огню
из-за
своего
эго
Mirate
en
donde
estas,
Hasta
aca
te
trajo
tu
juego
Посмотри,
где
ты
оказался,
твоя
игра
привела
тебя
сюда
Que
Pendejo
Fuiste,
tu
Futuro
lo
Destruiste
Какой
же
ты
был
дурак,
ты
разрушил
своё
будущее
Y
tu
Mujer
Durara
Maximo
2 Meses
Triste
А
твоя
женщина
будет
грустить
максимум
2 месяца
Tu
mejor
Amigo
Consolandola
porque
te
Fuiste
Твой
лучший
друг
будет
её
утешать,
потому
что
тебя
нет
Y
tu
Hijo
Crecera
sin
saber
que
su
padre
existe
А
твой
сын
вырастет,
не
зная,
что
у
него
есть
отец
Tu
le
Rezabas
a
Dios
sin
Fe
y
con
Alebosia
Ты
молился
Богу
без
веры
и
со
злым
умыслом
Y
no
sabias
que
era
Yo
el
que
tus
rezos
los
atendia
И
не
знал,
что
это
я
отвечал
на
твои
молитвы
Por
eso
es
que
siempre
tu
Nevera
estaba
Vacia
Поэтому
твой
холодильник
всегда
был
пуст
Y
yo
te
incite
a
robar
Porque
esperaba
este
Dia!
И
я
подтолкнул
тебя
к
воровству,
потому
что
ждал
этого
дня!
Ya
tu
Momento
llego
Ooooo
Твой
момент
настал,
оооо
Aqui
no
hallaras
Perdon
No
no
no
No
Здесь
ты
не
найдёшь
прощения,
нет,
нет,
нет
Es
un
Castigo
eterno
Ooooo
Это
вечное
наказание,
оооо
Ahora
tu
Jefe
Soy
Yoo
oooo
Теперь
твой
босс
- я,
оооо
Ya
tu
Momento
llego
Ooooo
Твой
момент
настал,
оооо
Aqui
no
hallaras
Perdon
No
no
no
No
Здесь
ты
не
найдёшь
прощения,
нет,
нет,
нет
Es
un
Castigo
eterno
Ooooo
Это
вечное
наказание,
оооо
Ahora
tu
Jefe
Soy
Yoo
oooo
Теперь
твой
босс
- я,
оооо
Directo
desde
el
lugar
de
los
Acontecimientos
Прямо
с
места
событий
Donde
fueron
abatidos
dos
antisociales
por
efectivos
de
la
polinacional
Где
двое
преступников
были
убиты
сотрудниками
национальной
полиции
Uno
de
los
Hampones
responde
al
Nombre
de
Brayan
Sifuentes
Один
из
бандитов
откликается
на
имя
Брайан
Сифуэнтес
Mejor
conocido
como
"El
Pakistan"
Более
известный
как
"Пакистанец"
Al
que
en
su
lecho
de
muerte
se
le
escucho
Balbuceando
insultos
mientras
agonizaba
На
смертном
одре
он
бормотал
оскорбления,
умирая
ABRE
LOS
OJOS
QUE
ESPERAS?
ОТКРОЙ
ГЛАЗА,
ЧЕГО
ЖДЁШЬ?
LA
NECESIDAD
VA
DESTRUIR
VENEZUELA
НУЖДА
РАЗРУШИТ
ВЕНЕСУЭЛУ
NIÑOS
VAN
CRECIENDO
VIENDO
MIE
EN
LA
ESCUELA
ДЕТИ
РАСТУТ,
ВИДЯ
СТРАХ
В
ШКОЛЕ
MAS
LES
INTERESA
APRENDER
LO
QUE
ESTA
ALLA
AFUERA
ИМ
БОЛЬШЕ
ИНТЕРЕСНО
УЗНАТЬ,
ЧТО
ТАМ
СНАРУЖИ
ABRE
LOS
OJOS
QUE
ESPERAS
ОТКРОЙ
ГЛАЗА,
ЧЕГО
ЖДЁШЬ?
LA
MEJOR
EDUCACION
QUE
HAY
ES
LA
CASERA
ЛУЧШЕЕ
ОБРАЗОВАНИЕ
- ДОМАШНЕЕ
UNO
NUNCA
TIENE
AMIGOS
DE
PUERTAS
PA'
AFUERA
У
ЧЕЛОВЕКА
НИКОГДА
НЕТ
ДРУЗЕЙ
ЗА
ДВЕРЬЮ
SABIAS
PALABRAS
QUE
UN
DIA
ME
DIJO
MI
ABUELA
ЭТИ
МУДРЫЕ
СЛОВА
КОГДА-ТО
СКАЗАЛА
МНЕ
МОЯ
БАБУШКА
Y
ME
HAN
SERVIDO
BIEN!
И
ОНИ
МНЕ
ПРИГОДИЛИСЬ!
LOS
VATOS
INC
LOS
VATOS
INC
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.