Lyrics and translation NEV - Gülüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakışların
bir
ok
olmuş
sanki
dilin
hançer
gibi
Твой
взгляд,
как
стрела,
а
слова
– словно
кинжал,
Gel
şu
nazı
bırak
gülüm
sende
bir
haller
var
gibi
Оставь
эти
капризы,
роза
моя,
вижу,
что-то
не
так.
Oooo
haydi
gülüm
derdini
söyle
Ооо,
давай,
роза
моя,
расскажи,
что
случилось,
Oooo
e
söyle
da
yavrum
bulalım
çare
Ооо,
расскажи,
любимая,
и
мы
найдем
решение.
Elden
günden
değil
gülüm
gözlerimden
sor
beni
Не
верь
слухам,
роза
моя,
посмотри
в
мои
глаза,
Ne
derlerse
desinler
yüreğimden
sor
beni
Что
бы
ни
говорили,
спроси
мое
сердце,
Gökte
uçan
martılardan
esip
geçen
rüzgarlardan
Спроси
у
чаек,
парящих
в
небе,
у
ветра,
что
их
несет,
Geceleyin
yıldızlardan
önce
bir
sor
da
kır
beni
Спроси
у
ночных
звезд,
прежде
чем
разбить
мне
сердце.
Oooo
haydi
gülüm
derdini
söyle
Ооо,
давай,
роза
моя,
расскажи,
что
случилось,
Oooo
e
söyle
da
yavrum
bulalım
çare
Ооо,
расскажи,
любимая,
и
мы
найдем
решение.
Suçum
yok
günahım
yok
isyan
ettirme
bile
bile
Я
не
виноват,
ни
в
чем
не
провинился,
не
испытывай
меня,
Gel
şu
inadı
bırak
gülüm
sonra
düşürürler
bizi
dile
Оставь
свое
упрямство,
роза
моя,
а
то
нас
осудят
люди.
Bak
deli
gönlüm
bir
daha
dönmez
dünya
dönse
de
tersine
Пойми,
мое
безумное
сердце
не
вернется,
даже
если
мир
перевернется,
Çekilir
mi
cilven
nazın
içimdeki
aşk
olmasa
Разве
вынес
бы
я
твои
капризы
и
кокетство,
если
бы
не
любовь
в
моем
сердце?
Oooo
haydi
gülüm
derdini
söyle
Ооо,
давай,
роза
моя,
расскажи,
что
случилось,
Oooo
e
söyle
da
yavrum
bulalım
çare
Ооо,
расскажи,
любимая,
и
мы
найдем
решение.
Ben
bir
yunus
olsam
sense
bir
hırçın
mavi
Если
бы
я
был
дельфином,
а
ты
– бурным
синим
морем,
Derinlerinde
dolaşsam
sahillerine
vursam
Я
бы
плавал
в
твоих
глубинах
и
касался
твоих
берегов,
Şu
koca
dünya
şahidim
sensin
benim
tek
sevdiğim
Весь
мир
свидетель
– ты
моя
единственная
любовь.
Lalalalalaaaa
lalalalalaaaa
Лалалалаааа
лалалалаааа
Oooo
haydi
gülüm
derdini
söyle
Ооо,
давай,
роза
моя,
расскажи,
что
случилось,
Oooo
e
söyle
da
yavrum
bulalım
çare
Ооо,
расскажи,
любимая,
и
мы
найдем
решение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.