Lyrics and translation NEV - Mühürlü Kaderim - Alaturka Versiyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mühürlü Kaderim - Alaturka Versiyon
Запечатанная судьба - Версия аля тюрк
Böyle
mi
geçer
bu
rüya
Так
ли
проходит
эта
мечта?
Çok
mu
sevdin
kederleri
Так
ли
сильно
ты
полюбила
печали?
Hangi
günahın
bedelisin
За
какой
грех
ты
расплачиваешься?
Sen
mühürlü
kaderim
Ты
— моя
запечатанная
судьба.
Hep
mi
cefa
gördüğün
reva
Всегда
ли
тебе
доставались
лишь
страдания?
Yok
mu
sende
hiç
vefa
Нет
ли
в
тебе
совсем
верности?
Yok
mu
sende
hiç
vefa
Нет
ли
в
тебе
совсем
верности?
Mühürlü
kaderim
ben
gibi
erir
misin
Моя
запечатанная
судьба,
растаешь
ли
ты,
как
и
я?
Mühürlü
kaderim
bir
yol
verir
misin
Моя
запечатанная
судьба,
дашь
ли
ты
мне
хоть
какой-то
шанс?
Gün
olur
bu
rüyadan
ben
de
geçerim
Когда-нибудь
и
я
пройду
через
эту
мечту,
O
gün
sen
de
bitersin
В
тот
день
и
ты
закончишься.
Eyvallah
der
o
şarabı
ben
de
içerim
Скажу
"спасибо"
и
выпью
это
вино
и
я,
O
gün
sen
de
bitersin
В
тот
день
и
ты
закончишься.
O
gün
sen
de
bitersin
В
тот
день
и
ты
закончишься.
Olmuyor
ne
yapsam
olmuyor
Не
получается,
что
бы
я
ни
делал,
не
получается.
Çok
mu
gördün
hevesleri
Так
ли
сильно
ты
жаждала
желаний?
Hasret
senden
yana
Тоска
по
тебе,
Sevda
senden
yana
Любовь
к
тебе,
Değişmedin
kaderim
Ты
не
изменилась,
моя
судьба.
Hep
mi
hüsran
Всегда
ли
разочарование?
Bana
hep
mi
veda
Всегда
ли
прощание
со
мной?
Yok
mu
sende
hiç
deva
Нет
ли
в
тебе
совсем
исцеления?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.