Lyrics and translation NEV - Zor - Ahmed Halici Remix
Biliyorum
duymak
istediklerin
bunlar
değildi
Я
знаю,
что
это
не
то,
что
ты
хотел
услышать
O
yüzden
zafer
saymıştın
zamansız
gidişini
Вот
почему
ты
считал
победу
своей
вневременной
отъездом
Öyle
ya
sen
ondokuzunda
koca
bir
kadındın
Да,
ты
была
большой
женщиной
в
девятнадцать.
Oysa
ben
seni
tüm
yalanlardan
daha
çok
seviyordum
Но
я
любил
тебя
больше,
чем
всю
ложь
Zor
zor
kadere
emanet
ettim
seni
Я
доверил
тебя
трудной
трудной
судьбе
Sen
benim
kördüğümümüm
tutamadığım
gözyaşım
Ты
моя
слепая,
моя
слеза,
которую
я
не
могу
удержать
Zor
zor
bir
daha
daha
da
güvenmek
Трудно
доверять
еще
больше,
чем
трудно
Bana
düşen
kabullenmek
zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Моя
задача-развернуться
и
уйти,
хотя
это
трудно
принять
Bir
gün
gelir
de
bir
an
çokça
zamanlardan
sonra
Однажды
наступает
момент
после
стольких
времен
Geri
dönüp
baktığında
bilmem
anlar
mısın
Когда
ты
оглядываешься
назад,
я
не
знаю,
поймешь
ли
ты
O
senin
bir
anının
benim
ömrüm
olduğunu
Это
воспоминание
о
тебе,
о
моей
жизни.
Ne
çok
sevildiğini
artık
çok
geç
olduğunu
То,
что
было
так
любим,
уже
слишком
поздно
Zor
zor
kadere
emanet
ettim
seni
Я
доверил
тебя
трудной
трудной
судьбе
Sen
benim
kördüğümüm
tutamadığım
gözyaşım
Ты
моя
слепая,
моя
слеза,
которую
я
не
могу
удержать
Zor
zor
bir
daha
daha
da
güvenmek
Трудно
доверять
еще
больше,
чем
трудно
Bana
düşen
kabullenmek
zor
da
olsa
dönüp
gitmek
Моя
задача-развернуться
и
уйти,
хотя
это
трудно
принять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.