Lyrics and translation Nevada Tan - Echo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht
ob
ich
schlaf
Не
знаю,
сплю
я,
Bin
ich
gefangen
oder
wach?
В
плену
иль
наяву?
Die
Einsamkeit
macht
mich
so
schwach
Одиночество
меня
так
слабым
делает,
Ich
habe
viel
geweint
Я
много
плакал,
War
am
Ende
und
allein
Был
на
краю,
совсем
один,
Die
Kälte
friert
mich
ein
Холод
сковывает
меня,
Ich
versuch
stark
zu
sein
Я
пытаюсь
быть
сильным.
(Ich
starr
nächtelang
an
die
weiße
Wand
(Я
пялюсь
всю
ночь
напролёт
на
белую
стену,
Hab
jedes
Gefühl
aus
meinem
"Ich"
verbannt
Изгнал
из
своего
"Я"
все
чувства,
Hab
aus
Angst
angefangen
die
Sekunden
zu
zählen
От
страха
начал
считать
секунды,
Noch
ein
Paar
Stunden
und
ich
geh
meinen
schlimmsten
Weg)
Ещё
пара
часов,
и
я
пойду
по
своему
самому
страшному
пути.)
Und
der
Schmerz
vergeht
nicht
И
боль
не
уходит,
Es
geht
nicht
Это
невозможно,
Du
fehlst
mir
hier
Мне
тебя
здесь
не
хватает.
Dein
Echo
zerschlägt
meine
Wand
Твоё
эхо
разбивает
мою
стену,
Trümmer
der
Realität,
über
die
ich
geh,
und
ich
versteh
Обломки
реальности,
по
которым
я
иду,
и
я
понимаю,
Es
ist
zu
spät
Слишком
поздно.
Dein
Echo
frisst
meinen
Verstand
Твоё
эхо
пожирает
мой
разум,
Es
verhallt
tief
in
mir,
es
wird
kalt
und
ich
spür,
wie
ich
mich
verlier
Оно
отдаётся
глубоко
во
мне,
становится
холодно,
и
я
чувствую,
как
теряю
себя.
Der
fensterlose
Raum
Комната
без
окон,
Ist
kalt
und
voll
mit
Staub
Холодная
и
пыльная,
Kann
meinen
Augen
kaum
noch
trauen
Едва
могу
поверить
своим
глазам,
Die
Vergangenheit
zerreißt
mich
Прошлое
разрывает
меня,
Ich
hoff
so
sehr
ich
schlaf
Я
так
надеюсь,
что
сплю,
Weck
mich
nicht
auf
Не
буди
меня,
Weil
ich
das
niemals
schaff
Потому
что
я
никогда
этого
не
переживу.
(Es
ist
so
schwer,
die
vielen
Bilder
fühlen
(Так
сложно
чувствовать
эти
многочисленные
образы,
Die
kalten
Wände
zu
berühren
Прикасаться
к
холодным
стенам,
Deine
Schmerzen
zu
spüren
Чувствовать
твою
боль,
Es
ist
so
schwer,
durch
eine
Welt
zu
gehen
Так
сложно
идти
по
миру,
In
der
Bilder
von
dir
В
котором
образы
с
тобой
Noch
10
Jahre
später
Даже
спустя
10
лет
Wiederkehren)
Возвращаются.)
Und
der
Schmerz
vergeht
nicht
И
боль
не
уходит,
Es
geht
nicht
Это
невозможно,
Du
fehlst
mir
hier
Мне
тебя
здесь
не
хватает.
Ich
spüre
dein
Echo
und
wünsche
mir
so
Я
чувствую
твоё
эхо
и
так
сильно
желаю,
Dass
ich
es
schaff
und
dass
ich
dich
ziehen
lass
Чтобы
у
меня
получилось,
чтобы
я
смог(ла)
отпустить
тебя.
Ich
spüre
dein
Echo
und
wittere
die
Chance
Я
чувствую
твоё
эхо
и
вижу
шанс,
Ich
lass
dich
los,
damit
du
deine
Ruhe
bekommst
Я
отпускаю
тебя,
чтобы
ты
обрел(а)
покой.
Der
Raum
ist
still
und
leer
Комната
тиха
и
пуста,
Dein
Echo
verklingt
Твоё
эхо
затихает,
Doch
irgendwann
folge
ich
dir
Но
когда-нибудь
я
последую
за
тобой.
Bin
ich
gefangen,
oder
wach?
В
плену
я,
иль
наяву?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk
Attention! Feel free to leave feedback.