Lyrics and translation Nevada Tan - Himmel hilf
Niemals
fragst
du
nach
Никогда
ты
не
просишь
Niemals
fragst
du
worum
es
geht
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
о
чем
идет
речь
Stundenlang
noch
wach
Все
еще
бодрствуя
в
течение
нескольких
часов
Weil
sich
alles
in
meinem
Kopf
dreht
Потому
что
все
это
крутится
в
моей
голове.
Immer
wieder
klar
Снова
и
снова
ясно
Träume
sind
Vergangenheit
Мечты
остались
в
прошлом
Ist
es
wirklich
wahr
Действительно
ли
это
правда
Sind
wir
wirklich
schon
so
weit
weg
Действительно
ли
мы
уже
так
далеко
Meistens
ist
es
ganz
egal
wohin
ich
geh
В
большинстве
случаев
не
имеет
значения,
куда
я
иду
Ich
komm
aus
der
gleichen
Tür
heraus
Я
выхожу
из
той
же
двери,
Diese
Spielchen
tun
mir
ziemlich
weh
Эти
игры
причиняют
мне
сильную
боль
Himmel
hilf
Помоги
небесам
Wohin
treibt's
mich
heut
nacht
Куда
меня
несет
сегодня
вечером
Keine
Frage,
weg
von
hier
Без
вопросов,
подальше
отсюда
Ich
weiß
ganz
genau,
ich
hab
nicht
nachgedacht
Я
точно
знаю,
я
не
думал
Trotzdem
will
ich
weg
von
dir
Тем
не
менее,
я
все
еще
хочу
уйти
от
тебя
Es
ist
nur
ein
Gefühl
Это
просто
чувство,
Das
mir
sagt
was
ich
nicht
will
Это
говорит
мне
о
том,
чего
я
не
хочу
Bin
total
aufgewühlt
Я
полностью
взбудоражен
Ich
steh
jetzt
auf
und
bin
nicht
mehr
still
Я
сейчас
встану
и
больше
не
буду
молчать
Du
erwartest
viel
Ты
многого
ожидаешь
Ich
kann
nicht
alles
für
dich
sein
Я
не
могу
быть
всем
для
тебя
Obwohl
ich
dir
verfiel
Несмотря
на
то,
что
я
предал
тебя.
Ist
meine
Welt
für
dich
zu
klein
Мой
мир
слишком
мал
для
тебя
Meistens
ist
es
ganz
egal
wohin
ich
geh
В
большинстве
случаев
не
имеет
значения,
куда
я
иду
Ich
komm
aus
der
gleichen
Tür
heraus
Я
выхожу
из
той
же
двери,
Diese
Spielchen
tun
mir
ziemlich
weh
Эти
игры
причиняют
мне
сильную
боль
Eine
Frage
nur
Только
один
вопрос
War
doch
alles
was
mir
fehlt
В
конце
концов,
это
все,
чего
мне
не
хватало
Ist
es
denn
zuviel
Неужели
это
слишком
много
Dass
ich
es
selber
nicht
versteh?
Что
я
сам
этого
не
понимаю?
Eine
Frage
nur
Только
один
вопрос
War
doch
alles
was
mir
fehlt
В
конце
концов,
это
все,
чего
мне
не
хватало
Ist
es
denn
zuviel
Неужели
это
слишком
много
Mich
mal
zu
fragen,
was
ich
will?
Спросить
меня,
чего
я
хочу?
Meistens
ist
es
ganz
egal
wohin
ich
geh
В
большинстве
случаев
не
имеет
значения,
куда
я
иду
Ich
komm
aus
der
gleichen
Tür
heraus
Я
выхожу
из
той
же
двери,
Diese
Spielchen
tun
mir
ziemlich
weh
Эти
игры
причиняют
мне
сильную
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lalo Titenkov, Frank Ziegler, Edgar Hoefler, Christian Linke
Attention! Feel free to leave feedback.