Nevada Tan - Niemand hört dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nevada Tan - Niemand hört dich




Intro
Вступление
Kennst du das?
Ты это знаешь?
Man lebt einen Traum
Человек живет мечтой
Und irgendwann wacht man auf
И в какой-то момент ты просыпаешься
Einfach so...
Так...
Strophe 1
Строфа 1
Kraftlos
Бессильный
Stürzt sie in ihre Welt (wie an jedem anderem Tag nimmt sie die Worte nicht wahr, die der Lehrer lustlos sagt)
Погружает ее в свой мир (как и в любой другой день, она не воспринимает слова, которые вяло произносит учитель)
Hilflos
Беспомощный
Verirrt sie sich und fällt (Schnee weht gegen das Fenster vom Klassenzimmer. Sie fällt immer tiefer bis das Klingeln sie verletzt, aufblicken lässt)
Если она заблудится и упадет (снег дует в окно из классной комнаты. Она опускается все ниже и ниже, пока звон не причиняет ей боль, не заставляет поднять глаза)
Refrain
Припев
(Niemand hört dich... Niemand sieht dich...)
(Никто тебя не слышит... никто тебя не видит...)
Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
В ледяной буре твой крик о помощи звучит
Niemand hört dich
Никто тебя не слышит
Niemand sieht dich
Никто тебя не видит
Im Eissturm Kämpfst du ganz allein
В ледяной буре ты сражаешься совсем один
Jeder friert hier
Здесь все замерзают
Jeder verliert hier
Здесь все проигрывают
Strophe 2
Строфа 2
Schutzlos
Беззащитный
Liegt sie im Bett und weint
Она лежит в постели и плачет
(Zu viel Druck von allen Seiten, die Eltern streiten und keiner kann dem Spiel ein Ende bereiten)
(Слишком сильное давление со всех сторон, родители ссорятся, и ни один из них не может положить конец игре)
Die Welt bleibt
Мир остается
Steh'n und ihr wird kalt
Встань, и ей станет холодно
(Sie hat Angst zu versagen, kann die vielen Blicke ihrer Schulkameraden nicht mehr ertragen)
(Она боится потерпеть неудачу, больше не может выносить взглядов своих одноклассников)
Refrain
Припев
(Niemand hört dich... Niemand sieht dich)
(Никто тебя не слышит... никто тебя не видит)
Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
В ледяной буре твой крик о помощи звучит
Niemand hört dich
Никто тебя не слышит
Niemand sieht dich
Никто тебя не видит
Im Eissturm Kämpfst du ganz allein
В ледяной буре ты сражаешься совсем один
Jeder friert hier
Здесь все замерзают
Jeder verliert hier
Здесь все проигрывают
Bridge
Бридж
Sie redet nicht mehr,
Она больше не разговаривает,
Weil niemand sie versteht
Потому что их никто не понимает
Ihre Hoffnung stirbt,
Твоя надежда умирает,,
Weil der Winter nicht mehr geht...
Потому что зима больше не идет...
Sie hat genug von dem ewigen Spiel
Ей надоела вечная игра
Sie hat genug von ihren Hass Gefühlen
С нее хватит своих чувств ненависти
Sie bricht aus
Она вырывается
Rennt raus
Выбегает
Stolpert im Schnee, weint, sie schreit zu
Спотыкаясь на снегу, плача, она кричит, чтобы
Gott kannst du mir verzeihen?!
Боже, ты можешь простить меня ?!
Refrain
Припев
Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
В ледяной буре твой крик о помощи звучит
Niemand hört dich
Никто тебя не слышит
Niemand sieht dich
Никто тебя не видит
Im Eissturm Kämpfst du ganz allein
В ледяной буре ты сражаешься совсем один
Jeder friert hier
Здесь все замерзают
Jeder verliert hier
Здесь все проигрывают
Niemand hört dich...
Тебя никто не слышит...
Niemand sieht dich...
Тебя никто не видит...
Jeder friert hier
Здесь все замерзают
Jeder verliert hier
Здесь все проигрывают





Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk, Max Boehlen


Attention! Feel free to leave feedback.