Lyrics and translation Nevada Tan - Positiv
Schon
klar-
alles
is
scheiße
Уже
ясно-
все
это
отстой
Doch
gib
mal
deiner
Tränendrüse
endlich
eine
Pause
Но
дайте,
наконец,
вашей
слезной
железе
отдохнуть
Mach
dir
nich
ins
Hemd
Не
лезь
в
рубашку
Denk
an
was
Positives
Думай
о
чем-нибудь
позитивном
Und
allmählich
wirds
schon
etwas
besser
И
постепенно
становится
немного
лучше
Wirklich
clever
meine
Lebenseinstellung
Действительно
умный
мой
взгляд
на
жизнь
Doch
wie
dumm
es
jetzt
auch
klingt
Но
как
бы
глупо
это
ни
звучало
сейчас
Von
ganz
unten
gehts
nur
nach
oben
С
самого
низа
идет
только
вверх
Also
lehn
dich
zurück
Так
что
расслабься
Und
wisch
die
Tränen
aus
deim
Gesicht
И
вытри
слезы
с
твоего
лица.
Denk
nich
drüber
nach-
was
dich
Plagt
Не
думай
об
этом-
что
тебя
беспокоит
Wag
etwas
neues
Сделай
что-нибудь
новое
Und
bereue
nichts
И
ни
о
чем
не
жалею
Stell
dich
in
den
Wind
und
schau
ganz
weit
nach
vorn
Встань
лицом
к
ветру
и
смотри
далеко
вперед
Dann
fühlst
du
dich
so
frei-
Тогда
ты
чувствуешь
себя
таким
свободным-
Fast
wie
neu
geborn
Почти
как
заново
рожденный
Lass
die
Sorgen
Sorgen
sein
und
hör
auf
zu
weinen
Позволь
заботам
быть
заботами
и
перестань
плакать
Schöpfe
neuen
Mut-
Наберитесь
нового
мужества-
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Stell
dich
in
den
Wind
und
schau
ganz
weit
nach
vorn
Встань
лицом
к
ветру
и
смотри
далеко
вперед
Alle
Dann
fühlst
du
dich
so
frei-
Все
тогда
ты
чувствуешь
себя
таким
свободным-
Fast
wie
neu
geborn
Почти
как
заново
рожденный
Lass
die
Sorgen
Sorgen
sein
und
hör
auf
zu
weinen
Позволь
заботам
быть
заботами
и
перестань
плакать
Schöpfe
neuen
Mut-
Наберитесь
нового
мужества-
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
In
der
langen
Vergangenheit
ging
nich
alles
glatt
В
далеком
прошлом
не
все
было
гладко
Doch
auch
wie
abgefuckt
und
beknackt
alles
war
Но
даже
несмотря
на
то,
насколько
все
было
испорчено
и
испорчено
Du
musstest
einfach
weitermachen
Ты
просто
должен
был
двигаться
дальше
Darauf
achten,
Обращать
внимание,
Denn
durch
solche
krassen
lachhaften
Sachen
Потому
что
из-за
таких
вопиющих
смехотворных
вещей
Willst
du
sicherlich
nicht
dein
Leben
kaputt
machen
lassen
Ты,
конечно,
не
хочешь,
чтобы
твоя
жизнь
была
разрушена
Erwachen
muss
der
neue
Lebensgeist
Новый
дух
жизни
должен
пробудиться
Wie
du
weißt
Как
ты
знаешь
Sich
zu
bemitleiden,
Жалеть
себя,
Denn
du
hast
zu
entscheiden
Потому
что
ты
должен
решить.
Wie
dein
Leben
weitergeht,
Как
продолжается
твоя
жизнь,
Ob
auch
in
Zukunft
alles
Senkrecht
steht
Будет
ли
все
по-прежнему
перпендикулярно
в
будущем
Leb
dein
Leben
und
bleib
nich
stehn
Живи
своей
жизнью
и
не
стой
на
месте,
Stell
dich
in
den
Wind
und
schau
ganz
weit
nach
vorn
Встань
лицом
к
ветру
и
смотри
далеко
вперед
Dann
fühlst
du
dich
so
frei-
Тогда
ты
чувствуешь
себя
таким
свободным-
Fast
wie
neu
geborn
Почти
как
заново
рожденный
Alle
Lass
die
Sorgen
Sorgen
sein
und
hör
auf
zu
weinen
Все
пусть
заботы
будут
заботами
и
перестань
плакать
Schöpfe
neuen
Mut-
Наберитесь
нового
мужества-
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Stell
dich
in
den
Wind
und
schau
ganz
weit
nach
vorn
Встань
лицом
к
ветру
и
смотри
далеко
вперед
Dann
fühlst
du
dich
so
frei-
Тогда
ты
чувствуешь
себя
таким
свободным-
Fast
wie
neu
geborn
Почти
как
заново
рожденный
Lass
die
Sorgen
Sorgen
sein
und
hör
auf
zu
weinen
Позволь
заботам
быть
заботами
и
перестань
плакать
Schöpfe
neuen
Mut-
Наберитесь
нового
мужества-
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Alles
wird
guuuuuuuuuuuuut
Все
будет
гуууууууууууут
Alles
wird
guuuuuuuuuuuuut
Все
будет
гуууууууууууут
Alles
wird
guuuuuuuuuuuuut
Все
будет
гуууууууууууут
Stell
dich
in
den
Wind
und
schau
ganz
weit
nach
vorn
Встань
лицом
к
ветру
и
смотри
далеко
вперед
Dann
fühlst
du
dich
so
frei-
Тогда
ты
чувствуешь
себя
таким
свободным-
Fast
wie
neu
geborn
Почти
как
заново
рожденный
Lass
die
Sorgen
Sorgen
sein
und
hör
auf
zu
weinen
Позволь
заботам
быть
заботами
и
перестань
плакать
Schöpfe
neuen
Mut-
Наберитесь
нового
мужества-
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Stell
dich
in
den
Wind
und
schau
ganz
weit
nach
vorn
Встань
лицом
к
ветру
и
смотри
далеко
вперед
Dann
fühlst
du
dich
so
frei-
Тогда
ты
чувствуешь
себя
таким
свободным-
Fast
wie
neu
geborn
Почти
как
заново
рожденный
Alle
Lass
die
Sorgen
Sorgen
sein
und
hör
auf
zu
weinen
Все
пусть
заботы
будут
заботами
и
перестань
плакать
Schöpfe
neuen
Mut-
Наберитесь
нового
мужества-
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Jan Werner, David Bonk
Attention! Feel free to leave feedback.