Nevada Tan - So wie du - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nevada Tan - So wie du




So wie du
Как ты
Allein
Один
Allein
Один
Allein
Один
Den ganzen Tag zählst du meine Fehler auf
Весь день ты перечисляешь мои ошибки
Und weißt du was, langsam scheiß ich drauf
И знаешь что, мне уже похеру
Denn ich will nicht so werden wie du
Потому что я не хочу стать такой, как ты
Check das mal
Просеки это
Und quatsch nicht so klug
И не умничай
Misch dich nicht in mein Leben ein
Не лезь в мою жизнь
Sag mir mal wie ist denn Deins so
Скажи, как там твоя?
Mitte 40 und geschieden
Сорокет и разведен
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels
Изменять маме - вот это был предел
Ich hasse deine Lügen
Ненавижу твою ложь
Und jetzt kommst du zu mir
И вот ты приходишь ко мне
Durch meine Tür und willst mir erklären
Вваливаешься в мою дверь и хочешь рассказать
Wie ich mein Leben führ'
Как мне жить
Allein
Сам
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
Хочу решать, что для меня хорошо
Allein
Сам
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Хочу доказать, что меня не забыли
Allein
Сам
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Покажу тебе, насколько я силен
Allein
Сам
Werd ich's schaffen und denk daran:
Справлюсь, и ты запомни:
So wie Du
Как ты
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Который при стрессе сразу сваливает
So wie Du
Как ты
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Которому в жизни ничто не важно
So wie du
Как ты
Dem es egal ist, wen es erwischt
Которому плевать, кого заденет
So wie Du
Как ты
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Я никогда не хочу стать таким, никогда не хочу стать, как ты
Du stehst wieder vor mir und blickst auf mich herab
Ты снова стоишь передо мной и смотришь свысока
Und sagst mir dann, was ich für Fehler gemacht hab
И говоришь мне, какие ошибки я совершил
Es ist genau so wie früher
Все как раньше
Du bist kein bisschen klüger
Ты ни капли не поумнел
Und wieder glaubst du, dass ich dir zuhör'
И снова думаешь, что я буду тебя слушать
Doch tut mir leid für den Scheiß
Но, извини, на эту хрень
Hab ich keine Zeit
У меня нет времени
Wo warst du bei meiner Geburt?
Где ты был, когда я родился?
Und wo warst du bei meinem ersten Wort?
И где ты был, когда я сказал первое слово?
In deiner Firma?
В своей фирме?
Und dann hast du deine Sekretärin geschwängert
А потом ты трахнул свою секретаршу
Und du willst mir erklären, wie ich mein Leben führ?
И ты хочешь рассказать мне, как мне жить?
Allein
Сам
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
Хочу решать, что для меня хорошо
Allein
Сам
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Хочу доказать, что меня не забыли
Allein
Сам
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann
Покажу тебе, насколько я силен
Allein
Сам
Werd ich es schaffen und denk daran
Справлюсь, и ты запомни:
So wie Du
Как ты
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Который при стрессе сразу сваливает
So wie Du
Как ты
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Которому в жизни ничто не важно
So wie du
Как ты
Dem es egal ist, wen es erwischt
Которому плевать, кого заденет
So wie Du
Как ты
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Я никогда не хочу стать таким, никогда не хочу стать, как ты
Ein letztes Mal (will ich entscheiden)
В последний раз (хочу решить сам)
Steh ich vor dir (will ich beweisen)
Стою перед тобой (хочу доказать)
Du siehst mich nicht (werd ich dir zeigen)
Ты меня не видишь (покажу тебе)
Nichts hält mich hier
Ничто не держит меня здесь
Ich dreh mich um (will ich entscheiden)
Я поворачиваюсь (решу сам)
Geh meinen Weg (will ich beweisen)
Иду своим путем (докажу)
Hoff Du verstehst (werd ich dir zeigen)
Надеюсь, ты поймешь (покажу тебе)
Denn mehr als Hoffen werde ich nicht
Потому что больше, чем надеяться, я не буду
Allein
Сам
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
Хочу решать, что для меня хорошо
Allein
Сам
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Хочу доказать, что меня не забыли
Allein
Сам
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Покажу тебе, насколько я силен,
Allein
Сам
Werd ich's schaffen und denk daran:
Справлюсь, и ты запомни:
So wie Du
Как ты
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Который при стрессе сразу сваливает
So wie Du
Как ты
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Которому в жизни ничто не важно
So wie du
Как ты
Dem es egal ist, wen es erwischt
Которому плевать, кого заденет
So wie Du
Как ты
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Я никогда не хочу стать таким, никогда не хочу стать, как ты





Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk


Attention! Feel free to leave feedback.