Nevada Tan - So wie du - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nevada Tan - So wie du




Allein
Наедине
Allein
Наедине
Allein
Наедине
Den ganzen Tag zählst du meine Fehler auf
Весь день ты перечисляешь мои ошибки,
Und weißt du was, langsam scheiß ich drauf
И знаешь что, медленно я сношусь с этим
Denn ich will nicht so werden wie du
Потому что я не хочу становиться таким, как ты
Check das mal
Проверь это раз
Und quatsch nicht so klug
И не болтай ерунды так умно.
Misch dich nicht in mein Leben ein
Не вмешивайся в мою жизнь
Sag mir mal wie ist denn Deins so
Скажи мне хоть раз, как у тебя дела обстоят так
Mitte 40 und geschieden
Ей за 40, и она в разводе
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels
Измена маме была вершиной успеха
Ich hasse deine Lügen
Я ненавижу твою ложь
Und jetzt kommst du zu mir
И теперь ты приходишь ко мне
Durch meine Tür und willst mir erklären
Через мою дверь, и ты хочешь объяснить мне,
Wie ich mein Leben führ'
Как я веду свою жизнь'
Allein
Наедине
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
Хочу ли я решить, что для меня хорошо
Allein
Наедине
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Хочу ли я доказать, что меня не забывают
Allein
Наедине
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Я покажу тебе, каким сильным я могу быть,
Allein
Наедине
Werd ich's schaffen und denk daran:
Смогу ли я это сделать, и помни об этом:
So wie Du
Так же, как ты
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Который сходит с ума от стресса на месте
So wie Du
Так же, как ты
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Для которого ничто в жизни на самом деле не имеет значения
So wie du
Так же, как ты
Dem es egal ist, wen es erwischt
Которому все равно, кого он поймает
So wie Du
Так же, как ты
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Я никогда не хочу быть таким, никогда не хочу быть таким, как ты
Du stehst wieder vor mir und blickst auf mich herab
Ты снова стоишь передо мной и смотришь на меня свысока
Und sagst mir dann, was ich für Fehler gemacht hab
А потом скажи мне, какие ошибки я совершил
Es ist genau so wie früher
Это точно так же, как и раньше
Du bist kein bisschen klüger
Ты ни на йоту не умнее
Und wieder glaubst du, dass ich dir zuhör'
И снова ты веришь, что я тебя слушаю'
Doch tut mir leid für den Scheiß
Тем не менее, я прошу прощения за это дерьмо
Hab ich keine Zeit
У меня нет времени
Wo warst du bei meiner Geburt?
Где ты был, когда я родился?
Und wo warst du bei meinem ersten Wort?
И где ты был при моем первом слове?
In deiner Firma?
В твоей компании?
Und dann hast du deine Sekretärin geschwängert
А потом ты забеременела от своей секретарши
Und du willst mir erklären, wie ich mein Leben führ?
И ты хочешь объяснить мне, как я веду свою жизнь?
Allein
Наедине
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
Хочу ли я решить, что для меня хорошо
Allein
Наедине
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Хочу ли я доказать, что меня не забывают
Allein
Наедине
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann
Я покажу тебе, каким сильным я могу быть
Allein
Наедине
Werd ich es schaffen und denk daran
Смогу ли я это сделать, и помни об этом
So wie Du
Так же, как ты
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Который сходит с ума от стресса на месте
So wie Du
Так же, как ты
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Для которого ничто в жизни на самом деле не имеет значения
So wie du
Так же, как ты
Dem es egal ist, wen es erwischt
Которому все равно, кого он поймает
So wie Du
Так же, как ты
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Я никогда не хочу быть таким, никогда не хочу быть таким, как ты
Ein letztes Mal (will ich entscheiden)
В последний раз (хочу ли я принять решение)
Steh ich vor dir (will ich beweisen)
Стою ли я перед тобой (хочу ли я доказать)
Du siehst mich nicht (werd ich dir zeigen)
Ты меня не видишь покажу тебе)
Nichts hält mich hier
Ничто не держит меня здесь
Ich dreh mich um (will ich entscheiden)
Я поворачиваюсь (хочу ли я принять решение)
Geh meinen Weg (will ich beweisen)
Иди моим путем хочу доказать это).
Hoff Du verstehst (werd ich dir zeigen)
Надеюсь, ты понимаешь покажу тебе)
Denn mehr als Hoffen werde ich nicht
Потому что больше, чем надеяться, я не буду
Allein
Наедине
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
Хочу ли я решить, что для меня хорошо
Allein
Наедине
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Хочу ли я доказать, что меня не забывают
Allein
Наедине
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Я покажу тебе, каким сильным я могу быть,
Allein
Наедине
Werd ich's schaffen und denk daran:
Смогу ли я это сделать, и помни об этом:
So wie Du
Так же, как ты
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Который сходит с ума от стресса на месте
So wie Du
Так же, как ты
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Для которого ничто в жизни на самом деле не имеет значения
So wie du
Так же, как ты
Dem es egal ist, wen es erwischt
Которому все равно, кого он поймает
So wie Du
Так же, как ты
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Я никогда не хочу быть таким, никогда не хочу быть таким, как ты





Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk


Attention! Feel free to leave feedback.