Lyrics and translation NeverMann feat. JJ Mist - The Sun Keeps Shining
The Sun Keeps Shining
Солнце продолжает светить
The
rain's
been
falling
every
day
Дождь
шел
каждый
день,
But
the
summer's
far
from
over
Но
лето
еще
не
закончилось,
And
now
the
sun
is
on
its
way
И
вот
уже
солнце
в
пути,
Keeps
my
heart
from
getting
colder
Не
дает
моему
сердцу
охладеть.
Baby
you're
on
my
mind
Детка,
ты
у
меня
в
мыслях,
We've
never
met
but
I
still
know
you
Мы
никогда
не
встречались,
но
я
все
равно
тебя
знаю.
You
roll
up
with
your
car
Ты
подъезжаешь
на
своей
машине,
And
I
want
you
from
a
far
И
я
хочу
тебя
издалека.
You're
shining
like
a
star
baby
Ты
сияешь,
как
звезда,
детка.
You're
the
reason
I
keep
my
shades
on,
girl
Ты
- причина,
по
которой
я
не
снимаю
очки,
девочка.
You're
the
reason
I
keep
my
shades
on,
boy
Ты
- причина,
по
которой
я
не
снимаю
очки,
мальчик.
Beneath
I
got
my
eyes
on
you
Под
ними
я
слежу
за
тобой,
But
the
sun
keeps
shining
Но
солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
beach
is
packed
in
every
way
Пляж
забит
битком,
And
we're
slowly
getting
closer
И
мы
медленно
сближаемся.
You
tell
your
friends
you'd
like
to
stay
Ты
говоришь
своим
друзьям,
что
хотела
бы
остаться,
Now
the
sun's
just
a
glowing
smolder
Теперь
солнце
- это
просто
тлеющие
угли.
Baby
you're
on
my
mind
Детка,
ты
у
меня
в
мыслях,
We've
never
met
but
I
still
know
you
Мы
никогда
не
встречались,
но
я
все
равно
тебя
знаю.
Someone
picks
up
a
guitar
and
a
drink
at
the
bar
Кто-то
берет
гитару
и
выпивку
в
баре,
And
we
dance
under
shining
stara
baby
И
мы
танцуем
под
сияющими
звездами,
детка.
You're
the
reason
I
keep
my
shades
on,
girl
Ты
- причина,
по
которой
я
не
снимаю
очки,
девочка.
You're
the
reason
I
keep
my
shades
on,
boy
Ты
- причина,
по
которой
я
не
снимаю
очки,
мальчик.
Beneath
I
got
my
eyes
on
you
Под
ними
я
слежу
за
тобой,
But
the
sun
keeps
shining
Но
солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
Now
that
I've
met
you
Теперь,
когда
я
встретил
тебя,
I
don't
wanna
loose
you
Я
не
хочу
тебя
терять.
I
just
wanna
hold
you
Я
просто
хочу
обнять
тебя.
Now
the
sun
is
shining
Сейчас
солнце
светит,
Everything
is
shining
Все
сияет,
Baby
we
are
shining
Детка,
мы
сияем.
Now
that
I've
met
you
Теперь,
когда
я
встретил
тебя,
I
don't
wanna
loose
you
Я
не
хочу
тебя
терять.
I
just
wanna
hold
you
Я
просто
хочу
обнять
тебя.
Now
the
sun
is
shining
Сейчас
солнце
светит,
Everything
is
shining
Все
сияет,
Baby
we
are
shining
Детка,
мы
сияем.
You're
the
reason
I
keep
my
shades
on,
girl
Ты
- причина,
по
которой
я
не
снимаю
очки,
девочка.
You're
the
reason
I
keep
my
shades
on,
boy
Ты
- причина,
по
которой
я
не
снимаю
очки,
мальчик.
Beneath
I
got
my
eyes
on
you
Под
ними
я
слежу
за
тобой,
But
the
sun
keeps
shining
Но
солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
Baby
come
on,
yeah
Детка,
давай
же,
да.
Keeps
on
shining
on
and
on
and
on
Продолжает
светить
снова
и
снова
и
снова.
I
got
sand
in
my
pants
make
me
want
to
dance,
come
on
У
меня
песок
в
штанах,
заставляет
меня
танцевать,
давай
же.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
I
got
sand
in
my
pants
make
me
want
to
dance,
come
on
У
меня
песок
в
штанах,
заставляет
меня
танцевать,
давай
же.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
The
sun
keeps
shining
Солнце
продолжает
светить.
I
got
sand
in
my
pants
make
me
want
to
dance,
come
on
У
меня
песок
в
штанах,
заставляет
меня
танцевать,
давай
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rickard Bonde Truumeel
Attention! Feel free to leave feedback.