Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
running
'round
in
circles
much
too
long,
Wir
sind
zu
lange
im
Kreis
gelaufen,
Just
to
get
to
where
it
hurts
Nur
um
dahin
zu
kommen,
wo
es
weh
tut
We've
been
tripping
over
hurdles,
doing
wrong
Wir
sind
über
Hürden
gestolpert,
haben
Fehler
gemacht
Just
to
be
the
fools
we
were
Nur
um
die
Narren
zu
sein,
die
wir
waren
You
don't
have
a
clue
what
you're
doing
Du
hast
keine
Ahnung,
was
du
tust
(Every
time
that
you
speak
my
name)
(Jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
sagst)
You've
only
to
ask
and
I'll
stay
tonight
Du
musst
nur
fragen
und
ich
bleibe
heute
Nacht
Cause
you
were
stupid
and
I
was
a
fool,
but
I
know
Weil
du
dumm
warst
und
ich
ein
Narr
war,
aber
ich
weiß
(I
see
it
in
your
eyes,
your
feelings
are
true)
(Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
deine
Gefühle
sind
echt)
Now
every
time
that
I
think
of
your
name,
I
know
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
deinen
Namen
denke,
weiß
ich
(There's
no
happiness
without
you)
(Es
gibt
kein
Glück
ohne
dich)
There's
no
happiness
without
you
Es
gibt
kein
Glück
ohne
dich
There's
no
future
without
you
Es
gibt
keine
Zukunft
ohne
dich
Every
now
and
then
I
think
I
hear
our
song
Hin
und
wieder
glaube
ich,
unser
Lied
zu
hören
And
it
stops
me
in
my
tracks
Und
es
hält
mich
in
meinen
Spuren
an
I
think
about
the
past
and
all
that
we
did
wrong
Ich
denke
über
die
Vergangenheit
nach
und
all
das,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Wishing
I
could
take
it
back
Und
wünschte,
ich
könnte
es
rückgängig
machen
You
don't
have
a
clue
what
you're
doing
Du
hast
keine
Ahnung,
was
du
tust
(Every
time
that
you
speak
my
name)
(Jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
sagst)
You've
only
to
ask
and
I'll
stay
tonight
Du
musst
nur
fragen
und
ich
bleibe
heute
Nacht
My
friends
tell
me
Meine
Freunde
sagen
mir
We
should
try
to
play
our
hand
again
Wir
sollten
versuchen,
unser
Blatt
erneut
zu
spielen
(With
a
love
like
ours,
we
should
take
a
chance)
(Mit
einer
Liebe
wie
unserer
sollten
wir
eine
Chance
wagen)
My
friends
tell
me
Meine
Freunde
sagen
mir
We
should
try
to
change
the
game
and
win
Wir
sollten
versuchen,
das
Spiel
zu
ändern
und
zu
gewinnen
(You
should
play
again,
you
should
play
to
win)
(Du
solltest
wieder
spielen,
du
solltest
spielen,
um
zu
gewinnen)
You
don't
have
a
clue
what
you're
doing
To
me
Du
hast
keine
Ahnung,
was
du
mir
antust
You've
only
to
ask
and
I'll
stay
tonight
Du
musst
nur
fragen
und
ich
bleibe
heute
Nacht
Cause
you
were
stupid
and
I
was
a
fool,
but
I
know
Weil
du
dumm
warst
und
ich
ein
Narr
war,
aber
ich
weiß
(I
see
it
in
your
eyes,
your
feelings
are
true)
(Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
deine
Gefühle
sind
echt)
Now
every
time
that
I
think
of
your
name,
I
know
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
deinen
Namen
denke,
weiß
ich
(There's
no
happiness
without
you)
(Es
gibt
kein
Glück
ohne
dich)
Every
time
that
you
speak
my
name
Jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
sagst
(There's
no
happiness
without
you)
(Es
gibt
kein
Glück
ohne
dich)
You've
only
to
ask
and
I'll
stay
Du
musst
nur
fragen
und
ich
bleibe
You
don't
have
a
clue
what
you're
doing
Du
hast
keine
Ahnung
was
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Hopkins
Attention! Feel free to leave feedback.