Neverending White Lights feat. Hot Hot Heat - Ghost Ship - translation of the lyrics into German

Ghost Ship - Hot Hot Heat , Neverending White Lights translation in German




Ghost Ship
Geisterschiff
When it's one-sided you hide it
Wenn es einseitig ist, versteckst du es
When it's one-sided why bother to deny it?
Wenn es einseitig ist, warum leugnest du es dann?
If you want to jump ship now is the time to
Wenn du von Bord springen willst, ist jetzt die Zeit dafür
Better to have loved than to never have been through this
Besser geliebt zu haben, als das nie durchgemacht zu haben
One foot out the door in love
Ein Fuß steht schon aus der Tür, in der Liebe
Meanwhile, i've got one foot stuck in the grave
Währenddessen stecke ich mit einem Fuß im Grab
I'm pale as a ghost ship never meant to sail
Ich bin blass wie ein Geisterschiff, das nie segeln sollte
A letter never mailed
Ein Brief, der nie abgeschickt wurde
(Whoa ah oh oh)
(Whoa ah oh oh)
There was a point where i felt that something's gonna fall in my lap
Es gab einen Punkt, an dem ich fühlte, dass mir etwas in den Schoß fallen würde
Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
Wie ein Zeichen von einem Engel, das mir sagt, wohin ich gehen soll (oh oh oh)
Well i do know (oh oh oh)
Nun, ich weiß es (oh oh oh)
And i'm more lost now than i was back then
Und ich bin jetzt verlorener als damals
But i never once imagined i'd be begging for empathy
Aber ich hätte mir nie vorgestellt, dass ich um Mitgefühl betteln würde
It's a one-foot-out-the-door love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Liebe
It's a one-foot-out-the-door kind of love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Art von Liebe
It's a one-foot-out-the-door love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Liebe
It's a one-foot-out-the-door kind of love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Art von Liebe
Give me just a sign just a little sign that there is more than this
Gib mir nur ein Zeichen, nur ein kleines Zeichen, dass es mehr als das gibt
Give me just a sign just a little sign that there may be more than just this
Gib mir nur ein Zeichen, nur ein kleines Zeichen, dass es vielleicht mehr als nur das gibt
Give me just a sign just a little sign that there is more than this
Gib mir nur ein Zeichen, nur ein kleines Zeichen, dass es mehr als das gibt
Give me just a sign just a little sign that there may be more than just this
Gib mir nur ein Zeichen, nur ein kleines Zeichen, dass es vielleicht mehr als nur das gibt
Meanwhile, i've got one foot stuck in the grave
Währenddessen stecke ich mit einem Fuß im Grab
I'm pale as a ghost ship never meant to sail
Ich bin blass wie ein Geisterschiff, das nie segeln sollte
A letter never mailed
Ein Brief, der nie abgeschickt wurde
(Whoa ah oh oh)
(Whoa ah oh oh)
There was a point where i felt that something's gonna fall in my lap
Es gab einen Punkt, an dem ich fühlte, dass mir etwas in den Schoß fallen würde
Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
Wie ein Zeichen von einem Engel, das mir sagt, wohin ich gehen soll (oh oh oh)
Well i do know (oh oh oh)
Nun, ich weiß es (oh oh oh)
There was a point where i felt that something's gonna fall in my lap
Es gab einen Punkt, an dem ich fühlte, dass mir etwas in den Schoß fallen würde
Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
Wie ein Zeichen von einem Engel, das mir sagt, wohin ich gehen soll (oh oh oh)
Well i do know (oh oh oh)
Nun, ich weiß es (oh oh oh)
And i'm more lost now than i was back then
Und ich bin jetzt verlorener als damals
But i never once imagined i'd be begging for empathy
Aber ich hätte mir nie vorgestellt, dass ich um Mitgefühl betteln würde
It's a one-foot-out-the-door love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Liebe
It's a one-foot-out-the-door kind of love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Art von Liebe
It's a one-foot-out-the-door love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Liebe
It's a one-foot-out-the-door kind of love
Es ist eine Ein-Fuß-aus-der-Tür-Art von Liebe





Writer(s): Steven Aaron Bays, Victor Daniel, Daniel Victor


Attention! Feel free to leave feedback.