Lyrics and translation Nevermore - Dead Heart In A Dead World - Live at Bochum 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Heart In A Dead World - Live at Bochum 2006
Мертвое сердце в мертвом мире - Живое выступление в Бохуме 2006
To
see
the
last
survivor
fall
Видеть,
как
падает
последний
выживший,
To
see
their
bastard
sons
against
the
wall
Видеть
их
ублюдских
сыновей
у
стены,
To
see
the
emptiness
as
we
decay
Видеть
пустоту,
пока
мы
гнием,
I
see
the
world
is
dead,
I
am
betrayed
Я
вижу,
мир
мертв,
я
предан.
Dead
heart
in
a
dead
world
Мертвое
сердце
в
мертвом
мире,
Dead
heart
in
a
dead
world
Мертвое
сердце
в
мертвом
мире,
This
rotten
hole
that
I
call
home
Эта
гнилая
дыра,
которую
я
называю
домом,
Bled
dry
again
Снова
истекла
кровью.
This
lesion
marked
upon
my
soul
Эта
язва,
отмеченная
на
моей
душе,
Left
an
empty
hanging
man
Оставила
пустого
висельника.
Across
the
fields,
into
the
sea
Через
поля,
в
море,
To
find
the
light
from
within
Чтобы
найти
свет
изнутри.
From
this
lake
I've
tried
to
crawl
Из
этого
озера
я
пытался
выползти,
I
think
I'm
there
and
then
I
fall
Мне
кажется,
я
там,
и
тут
же
падаю.
Burn
your
gods
and
kill
the
king
Сожги
своих
богов
и
убей
короля,
Subjugate
your
suffering
Подчини
свои
страдания.
Dead
heart
in
a
dead
world
Мертвое
сердце
в
мертвом
мире.
We
must
remember
wounds
so
deep
Мы
должны
помнить
раны
так
глубоко,
Take
time
to
heal
Найти
время,
чтобы
исцелиться.
And
sometimes
though
we
struggle
still
И
иногда,
хоть
мы
всё
ещё
боремся,
Life
seems
surreal
Жизнь
кажется
сюрреальной.
Emotions
turned
to
cold
dead
wood
Эмоции
превратились
в
холодное
мертвое
дерево,
Can
still
have
life
once
more
Но
всё
ещё
могут
снова
ожить.
The
door
that
slammed
upon
your
heart
Дверь,
что
захлопнулась
перед
твоим
сердцем,
Torn
away,
torn
away
Вырвана,
вырвана.
Burn
your
gods
and
kill
the
king
Сожги
своих
богов
и
убей
короля,
Subjugate
your
suffering
Подчини
свои
страдания.
Dead
heart
in
a
dead
world
Мертвое
сердце
в
мертвом
мире.
Dead
heart
in
a
dead
world
Мертвое
сердце
в
мертвом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dane Warrel, Loomis Jeff, Sheppard James, Williams Van
Attention! Feel free to leave feedback.