Look, I'm done living' bout other people's lives, ok
Schau, ich bin fertig damit, über das Leben anderer Leute zu leben, okay
Watch this
Pass auf
Death ain't easy, life is hard that is the truth I do admit
Der Tod ist nicht leicht, das Leben ist hart, das ist die Wahrheit, das gebe ich zu
People want what they can't have, they spend their lives pursuing it
Menschen wollen, was sie nicht haben können, sie verbringen ihr Leben damit, danach zu streben
Wasting time on something or someone that doesn't want you I know the feeling, I'm used it
Zeit mit etwas oder jemandem verschwenden, der dich nicht will, ich kenne das Gefühl, ich bin daran gewöhnt
Love is such an illusion, If love is a fucking drug then it must be a strong hallucinogen
Liebe ist so eine Illusion, wenn Liebe eine verdammte Droge ist, dann muss sie ein starkes Halluzinogen sein
Scars and all of the bruises you see my body are wounded with
Narben und all die blauen Flecken, die du siehst, mit denen mein Körper verwundet ist
Should provide you with proof that there's nothing inside this earth that can stop me from just pursuing this
Sollten dir den Beweis liefern, dass es nichts auf dieser Erde gibt, das mich davon abhalten kann, dies einfach zu verfolgen
Started losing friends when I became so influential
Ich habe angefangen, Freunde zu verlieren, als ich so einflussreich wurde
'Cause I stopped hiding mistake
Weil ich aufgehört habe, Fehler zu verbergen
I started seeing change because I chose to love myself instead of being woman crazed
Ich begann eine Veränderung zu sehen, weil ich mich entschied, mich selbst zu lieben, anstatt frauenverrückt zu sein
The proof is how my loved ones say that I ain't shit and now their friends are bumping me it funny that's how karma likes to play (karma lives are played)
Der Beweis ist, wie meine Lieben sagen, dass ich ein Nichts bin und jetzt hören mich ihre Freunde, es ist lustig, dass Karma so spielt (Karmas Leben werden gespielt)
You can desecrate my passion but can't defame my character
Du kannst meine Leidenschaft entweihen, aber nicht meinen Charakter diffamieren
You don't know a fraction of the trauma i endured when I was coming up 'cause luckily
Du kennst nicht den Bruchteil des Traumas, das ich erlitten habe, als ich aufwuchs, denn zum Glück
Where came from is a silver spoon (silver spoon)
Woher ich komme, ist ein silberner Löffel (silberner Löffel)
You don't have a single clue you never had to sacrifice
Du hast keine Ahnung, du musstest nie Opfer bringen
Or go without 'cause every route you chose to take was predestined and built for you
Oder verzichten, weil jeder Weg, den du gewählt hast, vorherbestimmt und für dich gebaut war
Let's reassess what I feel for you
Lass uns neu bewerten, was ich für dich fühle
You're a chia pet I'm a real dude
Du bist ein Chia-Haustier, ich bin ein echter Kerl
But still you think you're Geppetto though
Aber trotzdem denkst du, du wärst Geppetto
And I'm Pinocchio 'cause both of us got strings attached but I'm breaking free
Und ich bin Pinocchio, weil wir beide an Fäden hängen, aber ich breche frei
'Cause I've finally revealed the truth
Weil ich endlich die Wahrheit enthüllt habe
Your identity in scholarships, college degree
Deine Identität in Stipendien, Hochschulabschluss
My identity inside the booth
Meine Identität in der Gesangskabine
My Identity inside every song but your family tree won't accept that news
Meine Identität in jedem Song, aber dein Stammbaum wird diese Nachricht nicht akzeptieren
You put me down to make yourself better you're just jealous I'm a free spirit you're Insecure with your every move
Du machst mich nieder, um dich selbst besser zu machen, du bist nur eifersüchtig, ich bin ein freier Geist, du bist unsicher mit jeder deiner Bewegungen
I'm done (I'm done)
Ich bin fertig (ich bin fertig)
I'm done because I love you more than life while just only love yourself
Ich bin fertig, weil ich dich mehr liebe als das Leben, während du nur dich selbst liebst
Rather hang me out to dry than ever lend a hand to help
Hängst mich lieber zum Trocknen auf, als jemals eine helfende Hand zu reichen
Every need I ever had you either swept under the rug or tried to hang right on the shelf
Jedes Bedürfnis, das ich je hatte, hast du entweder unter den Teppich gekehrt oder versucht, es direkt ins Regal zu hängen
Yeah, It sucks that that's our life; our relationships dichotomy
Ja, es ist scheiße, dass das unser Leben ist; unsere Beziehungs-Dichotomie
We at each other's throats fucking constantly like tracheotomy's
Wir gehen uns ständig an die Kehle, verdammt nochmal, wie bei Luftröhrenschnitten
This pain haunting me
Dieser Schmerz verfolgt mich
You treat me like a toddler while I treat you like a novelty
Du behandelst mich wie ein Kleinkind, während ich dich wie eine Neuheit behandle
Try so hard resolving things with every single thought I think
Ich versuche so sehr, Dinge mit jedem einzelnen Gedanken, den ich denke, zu lösen
But every time I talk or speak you treat it like I'm pulling teeth
Aber jedes Mal, wenn ich rede oder spreche, behandelst du es, als würde ich Zähne ziehen
I know, yes I know, loyalty has got an expiration date
Ich weiß, ja ich weiß, Loyalität hat ein Verfallsdatum
Let's set the record straight
Lass uns die Sache klarstellen
I know that there's a difference between comfort and control
Ich weiß, dass es einen Unterschied zwischen Komfort und Kontrolle gibt
And you're so comfortable controlling almost everythin'
Und du bist so bequem darin, fast alles zu kontrollieren
Insult me with your every move
Beleidigst mich mit jeder deiner Bewegungen
Jesus take the wheel but you let emotions drive you, steering, holding ten and two
Jesus, übernimm das Steuer, aber du lässt dich von Emotionen treiben, lenkst und hältst zehn und zwei
It's clear your friends mean more to you than fearing what you're sure to lose
Es ist klar, dass deine Freunde dir mehr bedeuten, als zu fürchten, was du sicher verlieren wirst
And when I tell you how I feel you, boil it down and say I'm just a tortured artist
Und wenn ich dir sage, wie ich für dich fühle, reduzierst du es darauf und sagst, ich sei nur ein gequälter Künstler
Using words to paint a portrait of my torturous views
Der mit Worten ein Porträt meiner qualvollen Ansichten malt