Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grant
me
the
serenity
to
accept
the
things
I
can't
change
Gib
mir
die
Gelassenheit,
Dinge
hinzunehmen,
die
ich
nicht
ändern
kann,
The
courage
to
change
the
things
I
can
den
Mut,
Dinge
zu
ändern,
die
ich
ändern
kann,
And
the
wisdom
to
know
the
difference
und
die
Weisheit,
das
eine
vom
anderen
zu
unterscheiden.
I
hope
one
day
you
can
show
me
Ich
hoffe,
du
kannst
es
mir
eines
Tages
zeigen.
Help
me
be
someone
who's
beneficial
Hilf
mir,
jemand
zu
sein,
der
nützlich
ist,
Not
just
someone
who's
thinking
emotionally
nicht
nur
jemand,
der
emotional
denkt.
Lately
I
feel
like
I'm
slowly
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
langsam
Losing
my
grip
and
my
sanity
listening
in
to
the
people
convincing
and
pulling
den
Halt
und
meinen
Verstand
verlieren,
wenn
ich
den
Leuten
zuhöre,
die
mich
überzeugen
und
ziehen
Me
in
these
different
directions
mich
in
diese
verschiedenen
Richtungen,
Only
to
satisfy
all
of
their
needs
nur
um
all
ihre
Bedürfnisse
zu
befriedigen.
I
hope
one
day
you
can
show
me
Ich
hoffe,
du
kannst
es
mir
eines
Tages
zeigen.
Someone
that's
capable
treating
my
heart
Jemand,
der
fähig
ist,
mein
Herz
zu
behandeln
Like
the
one
sitting
inside
of
their
chest
as
it
beats
wie
das,
das
in
ihrer
Brust
schlägt.
I
need
somebody
to
hold
me
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
hält
Up
to
a
standard
that
breaks
me
apart
an
einen
Standard,
der
mich
auseinanderbricht
From
all
these
bottom
feeders
who
just
party
and
drink
von
all
diesen
Bodensatzfressern,
die
nur
feiern
und
trinken.
God
can
you
try
to
indulge
me
Gott,
kannst
du
versuchen,
mich
zu
verwöhnen,
Show
me
I'm
meant
to
go
far
zeig
mir,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin,
weit
zu
kommen,
Farther
than
scarfing
down
ramen
or
living
through
nights
weiter
als
Ramen
zu
verschlingen
oder
Nächte
zu
durchleben,
Where
I'm
starving
to
eat
in
denen
ich
hungere,
um
zu
essen.
I
got
the
talent,
I
got
the
work
ethic
now
all
I
need
now
is
the
timing
and
luck
Ich
habe
das
Talent,
ich
habe
die
Arbeitsmoral,
jetzt
brauche
ich
nur
noch
das
Timing
und
Glück.
Been
to
rock
bottom,
I've
been
through
oppression
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
habe
Unterdrückung
erlebt,
A
true
definition
of
diamond
in
roughs
eine
wahre
Definition
von
Rohdiamanten.
I
said
this
before
let
me
say
it
again
that
no
matter
the
climate
Ich
habe
das
schon
einmal
gesagt,
lass
es
mich
noch
einmal
sagen,
dass
ich,
egal
bei
welchem
Klima,
I'll
weather
the
storm,
I've
given
my
life
what
more
do
you
want
den
Sturm
überstehen
werde.
Ich
habe
mein
Leben
gegeben,
was
willst
du
noch?
What
more
do
you
want
Was
willst
du
noch?
Dear
lord
help
me
find
some
light
inside
this
world
shadows
Lieber
Herr,
hilf
mir,
etwas
Licht
in
dieser
Welt
der
Schatten
zu
finden,
Cause
temptation
is
urging
me
to
act
out
not
so
natural
denn
die
Versuchung
drängt
mich,
mich
nicht
so
natürlich
zu
verhalten.
All
my
sins
are
drowning
me,
regrets
to
hard
to
handle
All
meine
Sünden
ertränken
mich,
Reue
ist
zu
schwer
zu
ertragen,
But
I
pray
for
your
forgiveness
and
I
lead
by
your
example
aber
ich
bete
um
deine
Vergebung
und
ich
gehe
mit
deinem
Beispiel
voran.
I
hope
one
day
you
can
show
me
forgiveness
ich
hoffe,
du
kannst
mir
eines
Tages
Vergebung
zeigen.
I
know
it's
weird
cause
I'm
not
so
religious
Ich
weiß,
es
ist
seltsam,
weil
ich
nicht
so
religiös
bin,
But
I've
been
a
cheater
and
I've
been
a
liar
aber
ich
war
ein
Betrüger
und
ich
war
ein
Lügner,
But
not
for
the
status
and
not
for
the
gimmicks
aber
nicht
für
den
Status
und
nicht
für
die
Spielereien.
It's
more
because
my
heart
can't
make
a
decision
Es
liegt
mehr
daran,
dass
mein
Herz
keine
Entscheidung
treffen
kann.
Slowly
it's
morphing
my
identity
in
this
choice
Langsam
verwandelt
es
meine
Identität
in
diese
Wahl,
That
I'm
praying
one
day
you
relinquish
von
der
ich
bete,
dass
du
sie
eines
Tages
aufgibst.
I
need
a
sign
to
pursue
who
I
love
or
pursue
what
I
dream
Ich
brauche
ein
Zeichen,
um
der
Frau,
die
ich
liebe,
oder
dem,
wovon
ich
träume,
nachzugehen,
Cause
this
hesitation
keeps
on
killing
denn
dieses
Zögern
tötet
immer
wieder
All
of
my
progress
and
my
self
esteem
as
of
lately
I'm
reaching
my
limits
all
meinen
Fortschritt
und
mein
Selbstwertgefühl,
da
ich
in
letzter
Zeit
meine
Grenzen
erreiche.
I
know
that
love
is
a
four
letter
word
but
also
is
hate
Ich
weiß,
dass
Liebe
ein
Wort
mit
vier
Buchstaben
ist,
aber
Hass
auch.
Which
side
of
the
fence
am
I
living
Auf
welcher
Seite
des
Zauns
lebe
ich?
Regret
is
an
anchor;
it's
pulling
me
down
to
the
depths
of
despair
Reue
ist
ein
Anker;
sie
zieht
mich
in
die
Tiefen
der
Verzweiflung.
I
need
your
forgiveness
Ich
brauche
deine
Vergebung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Neville
Attention! Feel free to leave feedback.