Lyrics and translation Nevv - I Hope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grant
me
the
serenity
to
accept
the
things
I
can't
change
Надели
меня
спокойствием
принять
то,
что
я
не
могу
изменить,
The
courage
to
change
the
things
I
can
Мужеством
изменить
то,
что
я
могу,
And
the
wisdom
to
know
the
difference
И
мудростью
отличить
одно
от
другого.
I
hope
one
day
you
can
show
me
Надеюсь,
однажды
ты
мне
покажешь,
Help
me
be
someone
who's
beneficial
Поможешь
мне
стать
тем,
кто
приносит
пользу,
Not
just
someone
who's
thinking
emotionally
А
не
просто
тем,
кто
мыслит
эмоциями.
Lately
I
feel
like
I'm
slowly
В
последнее
время
я
чувствую,
будто
постепенно
Losing
my
grip
and
my
sanity
listening
in
to
the
people
convincing
and
pulling
Теряю
контроль
и
здравомыслие,
слушая
людей,
которые
убеждают
и
тянут
Me
in
these
different
directions
Меня
в
разные
стороны,
Only
to
satisfy
all
of
their
needs
Только
чтобы
удовлетворить
все
свои
потребности.
I
hope
one
day
you
can
show
me
Надеюсь,
однажды
ты
мне
покажешь
Someone
that's
capable
treating
my
heart
Того,
кто
способен
относиться
к
моему
сердцу
Like
the
one
sitting
inside
of
their
chest
as
it
beats
Так
же,
как
к
своему
собственному,
бьющемуся
в
груди.
I
need
somebody
to
hold
me
Мне
нужен
кто-то,
кто
будет
ставить
передо
мной
Up
to
a
standard
that
breaks
me
apart
Высокую
планку,
которая
отделит
меня
From
all
these
bottom
feeders
who
just
party
and
drink
От
всех
этих
неудачников,
которые
только
и
делают,
что
тусуются
и
пьют.
God
can
you
try
to
indulge
me
Боже,
молю,
помоги
мне,
Show
me
I'm
meant
to
go
far
Покажи,
что
мне
суждено
далеко
пойти,
Farther
than
scarfing
down
ramen
or
living
through
nights
Дальше,
чем
просто
уплетать
лапшу
быстрого
приготовления
или
жить
ночами,
Where
I'm
starving
to
eat
Когда
я
голодаю.
I
got
the
talent,
I
got
the
work
ethic
now
all
I
need
now
is
the
timing
and
luck
У
меня
есть
талант,
есть
трудолюбие,
теперь
все,
что
мне
нужно,
- это
время
и
удача.
Been
to
rock
bottom,
I've
been
through
oppression
Я
был
на
самом
дне,
я
прошел
через
притеснения,
A
true
definition
of
diamond
in
roughs
Истинное
определение
алмаза
в
необработанном
виде.
I
said
this
before
let
me
say
it
again
that
no
matter
the
climate
Я
говорил
это
раньше,
и
скажу
снова:
несмотря
ни
на
что,
I'll
weather
the
storm,
I've
given
my
life
what
more
do
you
want
Я
выдержу
любую
бурю.
Я
отдал
свою
жизнь,
чего
еще
ты
хочешь?
What
more
do
you
want
Чего
еще
ты
хочешь?
Dear
lord
help
me
find
some
light
inside
this
world
shadows
Господи,
помоги
мне
найти
свет
в
этом
мире
теней,
Cause
temptation
is
urging
me
to
act
out
not
so
natural
Потому
что
искушение
заставляет
меня
поступать
не
по-человечески.
All
my
sins
are
drowning
me,
regrets
to
hard
to
handle
Все
мои
грехи
топят
меня,
с
сожалениями
слишком
тяжело
справляться,
But
I
pray
for
your
forgiveness
and
I
lead
by
your
example
Но
я
молю
о
твоем
прощении
и
следую
твоему
примеру.
I
hope
one
day
you
can
show
me
forgiveness
Надеюсь,
однажды
ты
сможешь
простить
меня.
I
know
it's
weird
cause
I'm
not
so
religious
Знаю,
это
странно,
ведь
я
не
такой
уж
религиозный,
But
I've
been
a
cheater
and
I've
been
a
liar
Но
я
был
и
изменщиком,
и
лжецом,
But
not
for
the
status
and
not
for
the
gimmicks
Но
не
ради
статуса
или
уловок.
It's
more
because
my
heart
can't
make
a
decision
Все
потому,
что
мое
сердце
не
может
определиться.
Slowly
it's
morphing
my
identity
in
this
choice
Постепенно
это
искажает
мою
личность,
That
I'm
praying
one
day
you
relinquish
И
я
молю,
чтобы
однажды
ты
избавил
меня
от
этого
выбора.
I
need
a
sign
to
pursue
who
I
love
or
pursue
what
I
dream
Мне
нужен
знак,
чтобы
понять,
следовать
ли
за
своей
любовью
или
за
своей
мечтой,
Cause
this
hesitation
keeps
on
killing
Потому
что
эта
нерешительность
убивает
All
of
my
progress
and
my
self
esteem
as
of
lately
I'm
reaching
my
limits
Весь
мой
прогресс
и
мою
самооценку.
В
последнее
время
я
достигаю
своего
предела.
I
know
that
love
is
a
four
letter
word
but
also
is
hate
Я
знаю,
что
любовь
- это
всего
лишь
слово,
как
и
ненависть.
Which
side
of
the
fence
am
I
living
По
какую
сторону
баррикад
я
нахожусь?
Regret
is
an
anchor;
it's
pulling
me
down
to
the
depths
of
despair
Сожаление
- это
якорь,
тянущий
меня
на
дно
отчаяния.
I
need
your
forgiveness
Мне
нужно
твое
прощение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Neville
Attention! Feel free to leave feedback.