Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Minds
Kleine Geister
Gotta
change
my
ways
but
they'll
never
change
me
Muss
meine
Wege
ändern,
aber
sie
werden
mich
nie
ändern
Paid
with
them
respect
but
they
never
paid
me
Habe
sie
mit
Respekt
bezahlt,
aber
sie
haben
mich
nie
bezahlt
Kept
me
in
the
dark
thinking
it
would
break
me
Hielten
mich
im
Dunkeln,
dachten,
es
würde
mich
brechen
But
I
finally
persevered
from
the
the
hate
you
gave
me
Aber
ich
habe
endlich
durchgehalten,
trotz
des
Hasses,
den
du
mir
gabst
Like
2pac's
theory,
you
are
just
a
fake
being
Wie
2Pacs
Theorie,
bist
du
nur
ein
falsches
Wesen
Thinking
you
can
tarnish
my
name
and
my
reputation
Denkst,
du
kannst
meinen
Namen
und
meinen
Ruf
beschmutzen
Opinions
and
allegations
you're
spinning
inside
your
head
Meinungen
und
Anschuldigungen,
die
du
in
deinem
Kopf
spinnst
But
Kendrick,
he
said
it
best
that
this
dick
ain't
free
Aber
Kendrick
hat
es
am
besten
gesagt,
dieser
Schwanz
ist
nicht
umsonst
I,
need
you
to
lay
off
my
penis
Ich
brauche
dich,
um
von
meinem
Penis
abzulassen
And
keep
out
my
business
with
feelings
and
such
Und
dich
aus
meinen
Geschäften
mit
Gefühlen
und
so
rauszuhalten
Lightyears
ahead
of
you
people
with
ideal
perspectives
Lichtjahre
voraus,
ihr
Leute
mit
idealen
Perspektiven
But
never
seen
buzz
Aber
habt
noch
nie
Aufsehen
erregt
I
do
not
care
what
you're
saying
about
Es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
But
what
you
are
speaking
is
showing
me
what
Aber
was
du
sprichst,
zeigt
mir,
was
What
you
are
really,
you're
living
vicariously
through
me
Was
du
wirklich
bist,
du
lebst
stellvertretend
durch
mich
And
I
know
that
it
is
eating
you
up
Und
ich
weiß,
dass
es
dich
auffrisst
My
life
is
your
parasite
Mein
Leben
ist
dein
Parasit
Smallest
of
minds
only
talk
about
others
and
you
love
to
talk
Die
kleinsten
Geister
reden
nur
über
andere,
und
du
liebst
es
zu
reden
I
should've
seen
all
the
writing
you
wrote
on
the
walls
Ich
hätte
all
die
Schrift
sehen
sollen,
die
du
an
die
Wände
geschrieben
hast
But
this
shit
it
is
written
in
stars
Aber
dieser
Scheiß
steht
in
den
Sternen
Constellations,
I
know
I'm
a
lot
to
take
in
Konstellationen,
ich
weiß,
ich
bin
viel
zu
verarbeiten
Horse
pill
to
your
concentration
Pferdepille
für
deine
Konzentration
Force
fields
man
I
just
break
them
Kraftfelder,
Mann,
ich
breche
sie
einfach
Your
walls
I
just
love
to
scale
them
Deine
Mauern,
ich
liebe
es
einfach,
sie
zu
erklimmen
Your
fault
you
got
so
attached
Deine
Schuld,
dass
du
so
anhänglich
wurdest
Your
loss
when
I
start
bailing
Dein
Verlust,
wenn
ich
anfange
abzuhauen
Your
heart
I
got
confiscated
Dein
Herz
habe
ich
beschlagnahmt
My
god,
I'm
so
god
forsaken
Mein
Gott,
ich
bin
so
gottverlassen
I
might
be
off
my
rocker
but
never
am
I
off
the
cadence
Ich
mag
neben
der
Spur
sein,
aber
ich
bin
nie
aus
dem
Takt
Never
am
I
off
topic
pray
for
Nie
vom
Thema
abweichend,
bete
für
All
the
names
that
I
think
when
I
jot
on
pages
All
die
Namen,
die
ich
denke,
wenn
ich
auf
Seiten
schreibe
I'm
so
off
the
chain
my
rapper
name
is
Django
Ich
bin
so
abgefahren,
mein
Rappername
ist
Django
We
are
not
the
same,
I
come
from
different
angels
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
komme
von
verschiedenen
Engeln
Punchlines
hit
so
damn
hard,
I
swear
I
should've
fought
with
Thanos
Punchlines
treffen
so
verdammt
hart,
ich
schwöre,
ich
hätte
mit
Thanos
kämpfen
sollen
Hate
the
girls
that
claim
that
they
wear
a
halo
Hasse
die
Mädchen,
die
behaupten,
sie
tragen
einen
Heiligenschein
When
the
truth
is
they
are
fucking
three
dudes
Wenn
die
Wahrheit
ist,
dass
sie
mit
drei
Typen
vögeln
Getting
passed
around
just
like
a
hot
potato
Herumgereicht
werden
wie
eine
heiße
Kartoffel
Got
so
many
bars
I'm
an
alcoholic
wet
dreams
Habe
so
viele
Bars,
ich
bin
der
feuchte
Traum
eines
Alkoholikers
Got
so
many
broads
that
are
trying
to
reinvent
Habe
so
viele
Frauen,
die
versuchen,
sich
neu
zu
erfinden
So
opinionated
and
they
keep
on
interjecting
So
rechthaberisch
und
sie
reden
immer
dazwischen
Biggest
lesson
learned,
pillow
talk
is
fucking
deadly
Größte
Lektion
gelernt,
Pillow
Talk
ist
verdammt
tödlich
Ian,
you
are
a
terrible
human,
you
think
that
that
shit
affects
me
Ian,
du
bist
ein
schrecklicher
Mensch,
du
denkst,
dass
mich
das
berührt
My
self
respect
is
constructed
from
my
heart
and
soul
Meine
Selbstachtung
ist
aus
meinem
Herzen
und
meiner
Seele
aufgebaut
Not
erratic
emotions
that
you
keep
expressing
Nicht
aus
erratischen
Emotionen,
die
du
ständig
ausdrückst
Happiness
inside
our
lives
comes
from
the
progress
we're
making
Glück
in
unserem
Leben
kommt
vom
Fortschritt,
den
wir
machen
So
inside
myself
is
where
I
keep
investing
Also
investiere
ich
weiterhin
in
mich
selbst
Say
what
you
want
Sag,
was
du
willst
Fuck
what
you
think
Scheiß
auf
das,
was
du
denkst
And
fuck
what
your
friends
think
Und
scheiß
auf
das,
was
deine
Freunde
denken
Nothing
offends
me
Nichts
beleidigt
mich
I
drive
this
Honda
Fit
like
it's
a
Bentley
Ich
fahre
diesen
Honda
Fit,
als
wäre
es
ein
Bentley
I
got
my
confidence,
you
got
your
envy
Ich
habe
mein
Selbstvertrauen,
du
hast
deinen
Neid
You
live
for
gossiping
causing
a
frenzy
Du
lebst
für
Klatsch
und
Tratsch,
verursachst
einen
Rausch
I
may
be
toxic
but
takes
one
to
know
Ich
mag
toxisch
sein,
aber
dazu
gehören
immer
zwei
I
hope
that
you
suck
on
a
dick
till
you
choke
Ich
hoffe,
du
lutschst
an
einem
Schwanz,
bis
du
erstickst
You
spread
these
rumor
so
you
can
feel
relevant
in
all
of
our
lives
Du
verbreitest
diese
Gerüchte,
damit
du
dich
in
unserem
Leben
relevant
fühlst
But
in
everyone's
eyes
you
ain't
nothing
but
broken
Aber
in
jedermanns
Augen
bist
du
nichts
als
kaputt
Pathetic
and
hopeless,
you
live
at
the
bars
Erbärmlich
und
hoffnungslos,
du
lebst
in
den
Bars
Cause
you're
scared
to
be
stuck
and
alone
with
your
thoughts
Weil
du
Angst
hast,
allein
mit
deinen
Gedanken
zu
sein
Cause
inside
you
are
empty
Weil
du
innerlich
leer
bist
You
are
not
loyal
to
anybody
you're
just
loyal
for
who's
got
the
best
tea
Du
bist
niemandem
gegenüber
loyal,
du
bist
nur
loyal
zu
dem,
der
den
besten
Tee
hat
Who's
got
the
oolong
and
who's
got
the
earl
grey
Wer
hat
den
Oolong
und
wer
hat
den
Earl
Grey
All
the
dirt
on
you
bitch
I
could
birth
your
grave
All
den
Dreck
über
dich,
Schlampe,
ich
könnte
dein
Grab
ausheben
But
the
difference
is
I
do
not
care
what
you
do
Aber
der
Unterschied
ist,
dass
es
mir
egal
ist,
was
du
tust
So
just
shut
your
fat
mouth
and
forget
my
name
Also
halt
deinen
fetten
Mund
und
vergiss
meinen
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Neville
Attention! Feel free to leave feedback.