Lyrics and translation New Boyz - Better With The Lights Off - feat. Chris Brown
You
a
dime,
so
beautiful
Ты
монетка,
такая
красивая.
Top
of
the
line,
so
unusual
Вершина
линии,
такая
необычная.
Words
can't
define
Слова
не
могут
определить.
You're
running
through
my
mind
all
day,
day,
day
Ты
бежишь
через
мой
разум
весь
день,
день,
день.
I'm
so
happy
you're
mine,
so
beautiful
Я
так
счастлива,
что
ты
моя,
такая
красивая.
Top
of
the
line,
so
unusual
Вершина
линии,
такая
необычная.
Now
I
think
it's
time,
hey
shawty
Теперь
я
думаю,
что
пришло
время,
Эй,
малышка.
I
hope
you
don't
take
this
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
поймешь
неправильно.
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
...
Girl
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
...
Baby,
girl,
you're
better
with
the
lights
off
Детка,
детка,
тебе
лучше
выключать
свет.
Oh,
hey,
Miss
America
О,
Эй,
Мисс
Америка!
Oh,
what
you
look
so
sad
for?
О,
Из-за
чего
ты
выглядишь
такой
грустной?
Sweetheart,
you
only
live
one
time
Милая,
ты
живешь
только
один
раз.
So
put
your
fantasies
on
fast
forward
like
Так
что
вперед,
вперед,
вперед,
вперед!
Gon'
speed
me
up,
got
a
deadline
'cause
you
need
me
done
У
меня
есть
срок,
потому
что
я
нужна
тебе.
I
hate
your
type,
I
love
you
too
Я
ненавижу
таких,
как
ты,
я
тоже
люблю
тебя.
I
bite
your
swag
'cause
I
wanna
do
you
Я
кусаю
тебя,
потому
что
я
хочу
сделать
это.
I
can't
blame
you
babe
Я
не
могу
винить
тебя,
детка.
Obama
your
work
clothes,
girl,
make
a
change
Обама,
твоя
рабочая
одежда,
детка,
измени.
To
your
lingerie,
right
like
that
В
твое
нижнее
белье,
Вот
так.
That
lalalala,
make
your
eyes
roll
back
Это
лалалала,
заставь
твои
глаза
откатиться.
I
mean
you
already
fine
though
Я
имею
в
виду,
что
ты
уже
в
порядке.
I
just
wanna
see
you
with
the
lights
off
Я
просто
хочу
увидеть
тебя
с
выключенным
светом.
Every
guy
wanna
know
how
it
is
Каждый
парень
хочет
знать,
каково
это.
To
clap
off
the
lights
and
turn
Khloé
to
Kim
Хлопать
в
ладоши,
выключать
свет
и
превращать
Хлоя
в
Кима.
You
a
dime,
so
beautiful
Ты
монетка,
такая
красивая.
Top
of
the
line,
so
unusual
Вершина
линии,
такая
необычная.
Words
can't
define
Слова
не
могут
определить.
You're
running
through
my
mind
all
day,
day,
day
Ты
бежишь
через
мой
разум
весь
день,
день,
день.
I'm
so
happy
you're
mine,
so
beautiful
Я
так
счастлива,
что
ты
моя,
такая
красивая.
Top
of
the
line,
so
unusual
Вершина
линии,
такая
необычная.
Now
I
think
it's
time,
hey
shawty
Теперь
я
думаю,
что
пришло
время,
Эй,
малышка.
I
hope
you
don't
take
this
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
поймешь
неправильно.
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
...
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
(Baby
girl)
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
(малышка)
You're
better
with
the
lights
off
Тебе
лучше
выключать
свет.
Uh,
drive
off
take
my
girl
to
have
a
nice
day
Ух,
уезжай,
возьми
мою
девушку,
чтобы
хорошо
провести
день.
Shit
was
right,
so
I
let
her
hang
my
way
Все
было
правильно,
так
что
я
позволил
ей
повеситься.
You
look
cute
girl,
what
you
wanna
do
girl?
Ты
выглядишь
милой
девушкой,
что
ты
хочешь
сделать,
девочка?
Drive
to
my
house
'cause
it's
only
me
and
you,
girl
Езжай
ко
мне
домой,
потому
что
это
только
ты
и
я,
девочка.
Checking
her
out,
she
had
to
put
her
swag
on
Проверяя
ее,
ей
пришлось
надеть
свой
стиль.
Acting
too
happy
sayin'
she
ain't
going
back
home
Она
слишком
счастлива,
говоря,
что
не
вернется
домой.
I'm
like
wow,
whatever
you
say
Я
такой
Вау,
что
бы
ты
ни
сказал.
But
whatever
you
plan
gotta
be
done
at
eight,
next
stop
Но
что
бы
ты
ни
планировал,
нужно
сделать
в
восемь,
Следующая
остановка.
Party
at
my
place,
of
course
you
welcome
girl
Вечеринка
у
меня
дома,
конечно,
ты
приветствуешь
девушку.
You
ain't
taking
my
space
Ты
не
занимаешь
мое
место.
We
get
there
and
shawty
still
lookin'
right
Мы
доберемся
туда,
и
малышка
все
еще
смотрит
направо.
She
attacked
me,
but
wait,
let
me
dim
the
lights
Она
напала
на
меня,
но
подожди,
дай
мне
приглушить
свет.
Oh,
you
look
different,
she's
like
boy,
stop
it
О,
ты
выглядишь
иначе,
она
как
парень,
прекрати.
Nah,
I
ain't
playing,
actually
you
more
popping
Не-А,
я
не
играю,
на
самом
деле
ты
еще
круче.
She
said
shocking,
now
that's
really
raw
Она
сказала
шокирующее,
теперь
это
действительно
грубо.
I
don't
know
baby,
but
even
with
the
lights
off
Я
не
знаю,
детка,
но
даже
с
выключенным
светом.
You're
a
dime,
so
beautiful
Ты
ничтожество,
такая
красивая.
Top
of
the
line,
so
unusual
Вершина
линии,
такая
необычная.
Words
can't
define
Слова
не
могут
определить.
You're
running
through
my
mind
all
day
Ты
весь
день
в
моих
мыслях.
I'm
so
happy
you're
mine,
so
beautiful
Я
так
счастлива,
что
ты
моя,
такая
красивая.
Top
of
the
line,
so
unusual
Вершина
линии,
такая
необычная.
Now
I
think
it's
time,
hey
shawty
Теперь
я
думаю,
что
пришло
время,
Эй,
малышка.
I
hope
you
don't
take
this
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
поймешь
неправильно.
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
...
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
(Baby
girl)
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
(малышка)
You're
better
with
the
lights
off
Тебе
лучше
выключать
свет.
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
...
Girl,
you
look
better
with
the
lights
off
Девочка,
ты
выглядишь
лучше
с
выключенным
светом.
Better
with
the
lights
off,
ooh-ooh
(Baby
girl)
Лучше
с
выключенным
светом,
у-у
(малышка)
You're
better
with
the
lights
off
Тебе
лучше
выключать
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Brown, Niles Hollowell-dhar
Attention! Feel free to leave feedback.