New Direction - I'm Gonna Wave My Hands - translation of the lyrics into German

I'm Gonna Wave My Hands - New Directiontranslation in German




I'm Gonna Wave My Hands
Ich werde meine Hände schwenken
(Whatcha gonna do when you get saved)?
(Was wirst du tun, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get saved)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get saved)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Say whatcha gonna do when you get saved)?
(Sag, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get saved)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Wanna know whatcha gonna do when you get saved)?
(Will wissen, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get saved)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Say whatcha gonna do when you get saved)?
(Sag, was du tun wirst, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
While you have a chance, you oughta wave your hands,
Solange du die Chance hast, solltest du deine Hände schwenken,
The Lord's been good to you, you oughta give Him praise.
Der Herr war gut zu dir, du solltest Ihn preisen.
Get up, jump up on your good foot,
Steh auf, spring auf dein gutes Bein,
Let's show them how the devil
Zeigen wir ihnen, wie der Teufel
Don't like it when you God all the praise.
Es nicht mag, wenn du Gott all den Lobpreis gibst.
(Whatcha gonna do on Sunday morning)?
(Was wirst du am Sonntagmorgen tun)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(On Sunday morning tell me whatcha gonna do)?
(Am Sonntagmorgen, sag mir, was du tun wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Said on Sunday morning whatcha gonna do)?
(Sagte, am Sonntagmorgen, was wirst du tun)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(I wanna know on Sunday morning whatcha gonna do)?
(Ich will wissen, am Sonntagmorgen, was wirst du tun)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
While you have a chance, you oughta wave your hands,
Solange du die Chance hast, solltest du deine Hände schwenken,
The Lord's been good to you, you oughta give Him praise.
Der Herr war gut zu dir, du solltest Ihn preisen.
Get up, jump up on your good foot,
Steh auf, spring auf dein gutes Bein,
Let's show them how the devil
Zeigen wir ihnen, wie der Teufel
Don't like it when you God all the praise.
Es nicht mag, wenn du Gott all den Lobpreis gibst.
(Tell me whatcha gonna do when you get paid)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du bezahlt wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(When you get your money tell me whatcha gonna do)?
(Wenn du dein Geld bekommst, sag mir, was du tun wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get paid)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du bezahlt wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get paid)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du bezahlt wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
Mmm yeah You know that i'm good to you
Mmm ja, Du weißt, dass Er gut zu dir ist
You know that it broke you through
Du weißt, dass Er dich durchgebracht hat
Raise up,
Erhebt euch,
Send the praise up.
Sendet den Lobpreis empor.
Everybody just clap your hands
Alle klatschen einfach in die Hände
Everybody just clap your hands.
Alle klatschen einfach in die Hände.
Raise up,
Erhebt euch,
Send the praise up.
Sendet den Lobpreis empor.
Everybody just clap your hands
Alle klatschen einfach in die Hände
Everybody just clap your hands.
Alle klatschen einfach in die Hände.
Raise up,
Erhebt euch,
Send the praise up.
Sendet den Lobpreis empor.
Everybody just clap your hands
Alle klatschen einfach in die Hände
Everybody just clap your hands
Alle klatschen einfach in die Hände
Raise up,
Erhebt euch,
Send the praise up.
Sendet den Lobpreis empor.
You know that i'm good to you yeah
Du weißt, dass Er gut zu dir ist, ja
You know that it broke you through
Du weißt, dass Er dich durchgebracht hat
Raise up, raise up,
Erhebt euch, erhebt euch,
Raise up, raise up.
Erhebt euch, erhebt euch.
Its time to raise up.
Es ist Zeit, sich zu erheben.
Time to raise up
Zeit, sich zu erheben
(Whatcha gonna do when you get saved)?
(Was wirst du tun, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(On Sunday morning tell me whatcha gonna do)?
(Am Sonntagmorgen, sag mir, was du tun wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get paid)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du bezahlt wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Whatcha gonna do when you get saved)?
(Was wirst du tun, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Tell me whatcha gonna do when you get paid)?
(Sag mir, was du tun wirst, wenn du bezahlt wirst)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.
(Whatcha gonna do when you get saved)?
(Was wirst du tun, wenn du errettet bist)?
I'm gonna wave my hands.
Ich werde meine Hände schwenken.





Writer(s): Pola


Attention! Feel free to leave feedback.