Lyrics and translation New Edition feat. Missy Elliott - You Don't Have To Worry - Vocal Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Have To Worry - Vocal Version
Тебе не нужно волноваться - Вокальная версия
You
see,
what
I
do,
is,
I
try
to
make
you
dance,
you
know?
Видишь,
что
я
делаю,
так
это
пытаюсь
заставить
тебя
танцевать,
понимаешь?
When
you
hear
this,
that,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Когда
ты
слышишь
это,
то,
э,
э,
э,
э,
э,
э,
э,
э
I
try
to
make
you
go
to
the
dance
floor,
and,
you
know
Я
пытаюсь
заставить
тебя
выйти
на
танцпол,
и,
понимаешь
Listen
to
my
girl
Missy
say
something
like,
come
on,
uh
Послушай,
как
моя
девочка
Мисси
говорит
что-то
вроде,
давай,
а
I'mma
stick
closer
to
your
side
than
a
beeper
Я
буду
ближе
к
тебе,
чем
пейджер
You
Don't
Have
To
Worry
'bout
me,
Тебе
не
нужно
волноваться
обо
мне,
And
you
won't
+Miss+
me
like
+Monifah+
(Heh,
heh)
И
ты
не
будешь
+скучать+
по
мне,
как
по
+Монифе+
(Хе,
хе)
P-U-F-F
(uh-huh),
D-A-double
D-(that's
right)-Y
П-А-П-А
(ага),
Д-Е-В-О-Ч-К-А
(вот
так)
You
be
makin'
hits
like
the
old
factory
(Why,
thank
you)
Ты
делаешь
хиты,
как
старая
фабрика
(Спасибо)
And
I..."Hit
You
With
Da
Hee"
А
я...
"Бью
тебя
своим
Хи"
Hee-hee-hee-hee-how
Хи-хи-хи-хи-как
"Hit
You
Wit
Da
Hee"
"Бью
тебя
своим
Хи"
This
is
how
I
get
down,
alright?
Вот
как
я
отрываюсь,
хорошо?
With
Ronnie,
Bobby,
Johnny,
Ricky,
and
Mike
С
Ронни,
Бобби,
Джонни,
Рики
и
Майком
(Don't
forget
about
Ralph)
(Не
забывай
про
Ральфа)
Lady,
I
know
I've
been
acting
strange
Милая,
я
знаю,
что
вел
себя
странно
It
seems
to
me
you're
tired
of
playing
games
Мне
кажется,
ты
устала
от
этих
игр
I've
been
around,
had
girls
here
and
there
Я
был
в
разных
местах,
у
меня
были
девушки
тут
и
там
I
did
you
wrong,
but
I'll
give
my
life
to
make
it
right
Я
поступил
с
тобой
неправильно,
но
я
отдам
жизнь,
чтобы
все
исправить
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так
Seems
like
all
we
do
is
fight
(OWWW!!!)
Кажется,
все,
что
мы
делаем,
это
ругаемся
(ОЙ!!!)
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходит
у
меня
из
головы
You
Don't
Have
To
Worry
Тебе
не
нужно
волноваться
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю
I'll
be
on
your
side
Я
буду
на
твоей
стороне
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей
You
Don't
Have
To
Worry
Тебе
не
нужно
волноваться
What
must
I
do
to
make
it
up
to
you?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
загладить
свою
вину?
What
can
I
say,
to
make
you
see
things
my
way?
Что
я
могу
сказать,
чтобы
ты
посмотрела
на
вещи
моими
глазами?
I
know
it's
hard
for
you
to
understand
Я
знаю,
тебе
трудно
понять
I
did
you
wrong
but
I'll
give
my
life
to
make
it
right
Я
поступил
с
тобой
неправильно,
но
я
отдам
жизнь,
чтобы
все
исправить
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так
Seems
like
all
we
do
is
fight
(OWWW!!!)
Кажется,
все,
что
мы
делаем,
это
ругаемся
(ОЙ!!!)
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходит
у
меня
из
головы
You
Don't
Have
To
Worry
Тебе
не
нужно
волноваться
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю
I'll
be
on
your
side
Я
буду
на
твоей
стороне
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей
You
Don't
Have
To
Worry
Тебе
не
нужно
волноваться
I'll
be
there
whenever
you
need
me
Я
буду
рядом,
когда
бы
ты
ни
нуждалась
во
мне
I'll
be
there
trust
in
me
Я
буду
рядом,
поверь
мне
Just
call
on
me
Просто
позови
меня
I
won't
let
you
down...
ohhhh.
Я
тебя
не
подведу...
ооо.
NE
expertise,
please
Опыт
NE,
пожалуйста
Here
to
put
the
squeeze
on
the
industry
fleas
getting
cheese
Здесь,
чтобы
прижать
блох
индустрии,
получающих
сыр
Peep
these,
butter
slurs,
his
& hers
Взгляните
на
эти
масляные
оскорбления,
его
и
ее
Chinchilla
furs,
check
the
Goodfella
words
Шиншилловый
мех,
проверьте
слова
"Славных
парней"
You
don't
ever
have
to
worry
Тебе
никогда
не
нужно
волноваться
Cause
I
get
in
ya
like
Murray
Потому
что
я
влезу
в
тебя,
как
Мюррей
And
boo,
it's
only
a
tight
flurry
И,
детка,
это
всего
лишь
небольшой
шквал
You're
frontin'
cattin',
you
wanna
rumble
in
the
satin
Ты
выпендриваешься,
хочешь
побороться
в
атласе
In
a
bad
ass
suite
somewhere
in
Lower
Manhattan
В
шикарном
номере
где-нибудь
в
Нижнем
Манхэттене
I'm
from
the
street
too
but
I
gotta
eat
too
Я
тоже
с
улицы,
но
мне
тоже
нужно
есть
Won't
hesitate
to
eat
you,
other
than
that
"glad
to
meet
you"
Не
колеблясь
съем
тебя,
а
в
остальном
"рад
знакомству"
I
spend
nights
in
the
Ramada,
my
honey's
stay
laced
in
Escada
Я
провожу
ночи
в
Рамаде,
моя
красотка
одета
в
Escada
Chickens
is
mad
that
I
got
her
Цыпочки
злятся,
что
она
моя
Casino
style,
Gambino
type
smile
Улыбка
в
стиле
казино,
как
у
Гамбино
Kiss
you
before
I
twist
you,
on
the
wax
is
official
Поцелую
тебя,
прежде
чем
закрутить,
на
пластинке
это
официально
Players
on
the
set,
gettin'
wet
Игроки
на
съемочной
площадке
промокают
Sippin'
Perrier
Jouet,
so
you
don't
even
have
to
worry
yet
Потягивая
Perrier
Jouet,
так
что
тебе
даже
не
нужно
пока
волноваться
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так
Seems
like
all
we
do
is
fight
Кажется,
все,
что
мы
делаем,
это
ругаемся
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходит
у
меня
из
головы
You
Don't
Have
To
Worry
Тебе
не
нужно
волноваться
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю
I'll
be
on
your
side
Я
буду
на
твоей
стороне
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей
You
Don't
Have
To
Worry
Тебе
не
нужно
волноваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, James Brown, Dwight Myers, Michael Keith, Quinnes Parker, Daron Jones, Marvin Scandrick, Sean Combs, Chucky Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.