Lyrics and translation New Edition - You Don't Have to Worry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
me
up
yo
Заведи
меня
йоу
New
Edition
Новое
Издание
(You
don't
have
to
worry)
(Тебе
не
нужно
беспокоиться)
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так.
Seems
like
all
we
do
is
fight
Кажется,
мы
только
и
делаем,
что
боремся.
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходило
у
меня
из
головы.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю.
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей.
You
dont'
have
to
worry
Тебе
не
нужно
беспокоиться
Lady,
I
know
I've
been
acting
strange
Леди,
я
знаю,
что
вел
себя
странно.
It
seems
to
me,
you're
tired
of
playing
games
Мне
кажется,
ты
устал
играть
в
эти
игры.
I've
been
around,
had
girls
here
and
there
Я
был
рядом,
у
меня
были
девушки
здесь
и
там.
I
did
you
wrong,
but
I'll
give
my
life
to
make
it
right
Я
обидел
тебя,
но
я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
все
исправить.
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так.
Seems
like
all
we
do
is
fight
Кажется,
мы
только
и
делаем,
что
боремся.
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходило
у
меня
из
головы.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю.
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
What
must
I
do,
to
make
it
up
to
you?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
загладить
свою
вину?
What
can
I
say,
to
make
you
see
things
my
way?
Что
я
могу
сказать,
чтобы
заставить
тебя
взглянуть
на
вещи
по-моему?
I
know
it's
hard
for
you
to
understand
Я
знаю,
тебе
трудно
это
понять.
I
did
you
wrong,
but
I'll
give
my
life
to
make
it
right
Я
обидел
тебя,
но
я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
все
исправить.
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так.
Seems
like
all
we
do
is
fight
Кажется,
мы
только
и
делаем,
что
ссоримся.
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходило
у
меня
из
головы.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю.
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Don't
be
afriad,
oh
Не
бойся,
о
I'll
be
there
whenever
you
need
me
Я
буду
рядом,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
I'll
be
there,
trust
in
me
Я
буду
рядом,
поверь
мне.
Just
call
on
me
Просто
позвони
мне.
I
won't
let
you
down
oooh
Я
не
подведу
тебя
Оооо
N.E.
expertise
please
Н
э
экспертиза
пожалуйста
Here
to
put
the
squeeze
on
the
Здесь,
чтобы
надавить
на
...
Industry
fleas
Промышленные
блохи
Getting
cheese,
peep
these,
butter
Достаю
сыр,
заглядываю
сюда,
сливочное
масло
Slurs,
his
& hers
Оскорбления,
его
и
ее.
Chinchilla
furs,
check
the
goodfella
words
Меха
шиншиллы,
зацени
слова
хорошего
парня.
You
don't
ever
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Cause
I
get
in
ya
like
Murry
Потому
что
я
вхожу
в
тебя
как
Мурри
And
Boo,
it's
only
a
light
flurry
И
Бу-у,
это
всего
лишь
легкий
шквал.
You're
frontin'
cattin',
you
wanna
Ты
борешься
с
кэттином,
ты
хочешь
этого?
Rumble
in
the
satin
Грохот
в
атласе
In
a
bad
ass
suite
somewhere
in
Manhattan
В
шикарном
номере
где
то
на
Манхэттене
I'm
from
the
street
too,
Я
тоже
с
улицы,
But
I
gotta
eat
too
Но
мне
тоже
нужно
есть.
Won't
hesitate
to
eat
you
Я
не
колеблясь
съем
тебя.
Other
than
that,
glad
to
meet
you
Кроме
того,
я
рад
с
вами
познакомиться.
I
spend
nights
in
the
Ramada
Я
провожу
ночи
в
Рамаде.
My
honey's
stay
laced
in
Escada
Моя
милая
останется
в
эскаде.
Chickens
is
mad
that
I
got
her
Цыплята
злятся,
что
я
заполучил
ее.
Casino
styl,
gambino
type
smile
Стиль
казино,
улыбка
типа
Гамбино
Kiss
you
before
I
twist
you
Поцелую
тебя,
прежде
чем
скручу.
All
the
wax
is
official
Весь
воск
официальный.
Player's
on
the
set,
gettin'
wet
Игрок
на
съемочной
площадке,
мокнет.
Sippin'
Perrier-Jouet
Потягиваю
"Перье-Жуэ".
So
you
don't
even
have
to
worry,
yet
Так
что
тебе
даже
не
нужно
волноваться.
Chrous:
(2X
adlib
over)
Chrous:
(2x
adlib
over)
I
know
that
things
ain't
right
Я
знаю,
что
все
не
так.
Seems
like
all
we
do
is
fight
Кажется,
мы
только
и
делаем,
что
ссоримся.
And
it's
been
on
my
mind
И
это
не
выходило
у
меня
из
головы.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
I'm
gonna
make
it
right
Я
все
исправлю.
I'll
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
No
more
lonely
nights
Больше
никаких
одиноких
ночей.
You
don't
have
to
worry
Тебе
не
о
чем
беспокоиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Phillips, James Brown, Dwight Myers, Michael Keith, Quinnes Parker, Daron Jones, Marvin Scandrick, Sean Combs, Chucky Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.