Lyrics and translation New Hollow - Airplanes
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
Yeah,
I
could
use
a
dream
or
a
genie
or
a
wish
Да,
мне
бы
не
помешала
мечта,
или
джинн,
или
желание
To
go
back
to
a
place
much
simpler
than
this
Вернуться
в
место,
гораздо
более
простое,
чем
это
'Cause
after
all
the
partyin'
and
smashin'
and
crashin'
Потому
что
после
всех
этих
вечеринок,
разгула
и
крушения
And
all
the
glitz
and
the
glam
and
the
fashion
И
весь
этот
блеск,
гламур
и
мода
And
all
the
pandemonium
and
all
the
madness
И
все
это
столпотворение,
и
все
это
безумие
There
comes
a
time
where
you
fade
to
the
blackness
Наступает
время,
когда
ты
растворяешься
во
тьме
And
when
you're
staring
at
that
phone
in
your
lap
И
когда
ты
смотришь
на
телефон
у
себя
на
коленях
And
you
hoping
but
them
people
never
call
you
back
И
ты
надеешься,
но
эти
люди
никогда
тебе
не
перезванивают
But
that's
just
how
the
story
unfolds
Но
именно
так
разворачивается
история
You
get
another
hand
soon
after
you
fold
Вы
получаете
еще
одну
комбинацию
вскоре
после
того,
как
сбросите
карты
And
when
your
plans
unravel
И
когда
твои
планы
рушатся
And
they
sayin'
what
would
you
wish
for
if
you
had
one
chance
И
они
говорят:
"Чего
бы
ты
пожелал,
если
бы
у
тебя
был
хоть
один
шанс?"
So
airplane,
airplane
sorry
I'm
late
Итак,
самолет,
самолет,
извини,
что
я
опоздал.
I'm
on
my
way
so
don't
close
that
gate
Я
уже
в
пути,
так
что
не
закрывай
эти
ворота
If
I
don't
make
that
then
I'll
switch
my
flight
Если
я
не
успею,
то
поменяю
рейс
And
I'll
be
right
back
at
it
by
the
end
of
the
night
И
я
вернусь
к
этому
к
концу
вечера.
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
Somebody
take
me
back
to
the
days
Кто-нибудь,
верните
меня
в
те
дни
Before
this
was
a
job,
before
I
got
paid
До
того,
как
это
стало
работой,
до
того,
как
мне
заплатили
Before
it
ever
mattered
what
I
had
in
my
bank
До
того,
как
стало
иметь
значение,
что
у
меня
на
счету
в
банке
Yeah,
back
when
I
was
tryna
get
a
tip
at
Subway
Да,
еще
тогда,
когда
я
пытался
получить
чаевые
в
Subway
And
back
when
we
was
rappin'
not
yellin'
it
И
тогда,
когда
мы
читали
рэп,
а
не
орали
это
But
nowadays,
we
rapping
to
stay
relevant
Но
в
наши
дни
мы
читаем
рэп,
чтобы
оставаться
актуальными
And
I'm
hoping
that
we
could
make
some
wishes
out
of
airplanes
И
я
надеюсь,
что
мы
могли
бы
загадать
несколько
желаний
из
самолетов
Then
maybe,
oh,
maybe
I'll
go
back
to
the
days
Тогда,
может
быть,
о,
может
быть,
я
вернусь
в
те
дни
Before
the
politics
that
we
call
the
rap
game
До
политики,
которую
мы
называем
рэп-игрой
And
back
when
ain't
nobody
listened
to
my
mix
tape
И
еще
тогда,
когда
никто
не
слушал
мою
микшированную
запись
And
back
before
they
tried
to
cover
up
my
slang
И
вернулся
до
того,
как
они
попытались
скрыть
мой
сленг
But
this
is
the
duck
or
tour,
what's
up
Bobby
Ray?
Но
это
утка
или
тур,
как
дела,
Бобби
Рэй?
So
can
I
get
a
wish
to
end
the
politics
Итак,
могу
ли
я
пожелать
покончить
с
политикой
And
get
back
to
the
music
that
started
all
of
this
И
вернемся
к
музыке,
с
которой
все
это
началось
So
here
I
stand
and
again
I'm
saying
Итак,
я
стою
здесь
и
снова
говорю
I'm
hoping
we
can
make
some
wishes
out
of
airplanes
Я
надеюсь,
мы
сможем
загадать
несколько
желаний
из
самолетов
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
When
it
seems
like
yesterday
it
was
just
a
dream
Когда
кажется,
что
вчера
это
был
всего
лишь
сон
Those
days
are
gone,
man,
just
memories
Те
дни
прошли,
чувак,
остались
только
воспоминания
And
it
seems
like
yesterday,
it
was
just
a
dream
И
кажется,
что
вчера
это
был
всего
лишь
сон
Those
days
are
gone
Те
дни
прошли
Can
we
pretend
that
airplanes
Можем
ли
мы
притвориться,
что
самолеты
In
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
В
ночном
небе
они
похожи
на
падающие
звезды?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
Wish
right
now,
wish
right
now
Пожелай
прямо
сейчас,
пожелай
прямо
сейчас
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
I
could
really
use
a
wish
right
now,
like
shooting
stars
Прямо
сейчас
мне
бы
не
помешало
загадать
желание,
как
падающие
звезды
I
could
really
use
a
wish
right
now
Мне
бы
очень
не
помешало
загадать
желание
прямо
сейчас
A
wish,
a
wish
right
now
Желание,
желание
прямо
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Junior Grant, Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Justin Scott Franks, Bobby Ray Simmons Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.