Lyrics and translation New Hope Club - Call Me a Quitter
Maybe,
maybe
Может
быть,
может
быть
Maybe
I'm
a
little
too
comfortable
Может
быть,
я
чувствую
себя
слишком
комфортно
I
dropped,
I
dropped
Я
упал,
я
упал
I
might've
dropped
the
ball
and
then
let
it
roll
Возможно,
я
уронил
мяч,
а
потом
позволил
ему
покатиться
(Five,
four,
three,
two)
(Пять,
четыре,
три,
два)
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Another
glass
of
wine,
where
she
don't
speak
Еще
один
бокал
вина,
где
она
ничего
не
говорит
Five,
six,
seven
Пять,
шесть,
семь
Even
though
it's
nice,
it's
hardly
heaven
Несмотря
на
то,
что
это
мило,
вряд
ли
это
рай
I
could
love
her
just
a
little
bit
better
Я
мог
бы
любить
ее
чуть
сильнее
(Love
her
just
a
little
bit)
(Люби
ее
хоть
немного)
Because
if
I
don't
someone's
gonna
come
along
and
get
her
(come
along)
Потому
что,
если
я
этого
не
сделаю,
кто-нибудь
придет
и
заберет
ее
(пойдем).
Oh,
nobody,
nobody,
nobody
can
call
me,
call
me
a
quitter
О,
никто,
никто,
никто
не
может
называть
меня,
называть
меня
лодырем.
(I'm
not
a
quitter,
quitter)
(Я
не
лодырь,
лодырь)
I
should
love
her
just
a
little
bit
better
Я
должен
любить
ее
чуть
больше
A
little
bit
better
Немного
лучше
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
She's
becoming
part
of
the
furniture
Она
становится
частью
обстановки
And
if
I
take
a
seat
back
and
ask
myself
А
если
я
откинусь
на
спинку
стула
и
спрошу
себя
If
I'm
doing
enough,
then
I'm
probably
not
Если
я
делаю
достаточно,
то,
вероятно,
я
не
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Another
glass
of
wine,
where
she
don't
speak
Еще
один
бокал
вина,
где
она
ничего
не
говорит
Five,
six,
seven
Пять,
шесть,
семь
Even
though
it's
nice,
it's
hardly
heaven
Несмотря
на
то,
что
это
мило,
вряд
ли
это
рай
I
could
love
her
just
a
little
bit
better
Я
мог
бы
любить
ее
чуть
сильнее
(Love
her
just
a
little
bit)
(Люби
ее
хоть
немного)
Because
if
I
don't
someone's
gonna
come
along
and
get
her
Потому
что,
если
я
этого
не
сделаю,
кто-нибудь
придет
и
заберет
ее
(Someone
just
a
little)
(Кто-нибудь
совсем
маленький).
Oh,
nobody,
nobody,
nobody
can
call
me,
call
me
a
quitter
О,
никто,
никто,
никто
не
может
называть
меня,
называть
меня
лодырем.
(Call
me
a
quitter,
quitter)
(Назови
меня
лодырем,
лодырем)
I
should
love
her
just
a
little
bit
better
Я
должен
любить
ее
чуть
больше
A
little
bit
better
Немного
лучше
La-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла
(I'm
not
a
quitter)
(Я
не
лодырь)
La-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла
(Call
me
a
quitter)
(Назови
меня
лодырем)
La-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла
(I'm
not
a
quitter)
(Я
не
лодырь)
La-la,
la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Oh
nobody,
nobody,
nobody
can
call
me,
call
me
a
quitter
О,
никто,
никто,
никто
не
может
называть
меня,
называть
меня
лодырем
(Call
me
a
quitter,
quitter)
(Назови
меня
лодырем,
лодырем)
Oh,
I
should
love
her
just
a
little
bit
better
О,
я
должен
любить
ее
чуть
больше.
Oh,
nobody,
nobody,
nobody
can
call
me,
call
me
a
quitter
О,
никто,
никто,
никто
не
может
называть
меня,
называть
меня
лодырем.
(Call
me
a
quitter,
quitter)
(Назови
меня
лодырем,
лодырем)
I
should
love
her
just
a
little
bit
better
Я
должен
любить
ее
чуть
больше
A
little
bit
better
Немного
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Smith, Phil Simmonds, Reece Jamie Bibby, Blake Edward Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.