Lyrics and translation New Hope Club - Let Me Down Slow (Live At The O2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
need
to
get
everyone
that's
sat
down
out
of
their
seats
and
you've
got
to
go
crazy.
Can
you
do
that
London?
Нам
нужно
поднять
всех,
кто
сидел
на
своих
местах,
и
вы
должны
сойти
с
ума.
Ты
можешь
сделать
это
в
Лондоне?
Alright,
this
one's
called
"Let
Me
Down
Slow"
Ладно,
эта
песня
называется
"Отпусти
меня
медленно".
Heaven
knows
we're
out
of
luck
(woo)
Небеса
знают,
что
нам
не
повезло
(ууу)
Been
on
the
point
of
giving
up
(hey!)
Был
на
грани
того,
чтобы
сдаться
(эй!)
If
all
is
fair
in
war
and
love
Если
все
справедливо
на
войне
и
в
любви
Then
why
do
we
fight?
(why
do
we
fight?)
Тогда
почему
мы
сражаемся?
(почему
мы
ссоримся?)
Something
ain't
right
(something
ain't
right)
Что-то
не
так
(что-то
не
так)
'Cause
we
don't
really
talk
about
life
no
more
(hey!)
Потому
что
на
самом
деле
мы
больше
не
говорим
о
жизни
(эй!)
I'm
just
here
my
own
tryna
laugh
it
off
(tryna
laugh
it
off)
Я
просто
здесь
сам
по
себе,
пытаюсь
посмеяться
над
этим
(пытаюсь
посмеяться
над
этим).
When
the
night
comes
crawling
I'm
holding
on
Когда
надвигается
ночь,
я
держусь.
For
something
to
change,
tension
to
break
Чтобы
что-то
изменилось,
чтобы
ослабло
напряжение
It's
about
time
(hey!)
Самое
время
(эй!)
What
are
you
hiding?
Что
ты
скрываешь?
'Cause
I
got
the
right
to
know
(woo)
Потому
что
у
меня
есть
право
знать
(ууу)
There's
something
different
in
the
way
you
look
В
том,
как
ты
выглядишь,
есть
что-то
особенное
What
are
you
fighting?
С
чем
ты
борешься?
If
you're
gonna
let
me
go
(London
are
you
ready
to
jump?)
Если
ты
собираешься
отпустить
меня
(Лондон,
ты
готов
прыгнуть?)
It's
gonna
hurt
so
choose
your
words
(jump,
jump!)
Это
будет
больно,
так
что
подбирай
слова
(прыгай,
прыгай!)
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Baby,
let
me
down
slow
(baby,
let
me
down
slow)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(детка,
отпусти
меня
медленно)
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Baby,
let
me
down
(let
me
hear
you!)
Детка,
отпусти
меня
(дай
мне
услышать
тебя!)
Who's
misguided?
Кто
введен
в
заблуждение?
And
who's
to
blame?
(woo)
И
кто
в
этом
виноват?
(ууу)
The
first
to
have
the
final
say?
Кто
первый
скажет
последнее
слово?
If
love
is
just
a
wicked
game
Если
любовь
- это
просто
порочная
игра
Why
do
we
play?
(why
do
we
play?)
Почему
мы
играем?
(почему
мы
играем?)
Why
do
we
play?
(why
do
we
play?)
Почему
мы
играем?
(почему
мы
играем?)
And
it
hurts
seeing
you
tryna
put
me
off
(put
me
off)
И
мне
больно
видеть,
как
ты
пытаешься
оттолкнуть
меня
(оттолкнуть
меня).
Tryna
make
me
be
the
one
to
break
it
off
(break
it
off)
Пытаешься
заставить
меня
быть
тем,
кто
разорвет
это
(разорвет
это)
When
the
night
comes
crawling,
I'm
holding
on
Когда
надвигается
ночь,
я
держусь.
For
something
to
change,
tension
to
break
Чтобы
что-то
изменилось,
чтобы
ослабло
напряжение
It's
about
time,
let's
go!
Самое
время,
поехали!
What
are
you
hiding?
Что
ты
скрываешь?
'Cause
I
got
the
right
to
know
(woo)
Потому
что
у
меня
есть
право
знать
(ууу)
There's
something
different
in
the
way
you
look
В
том,
как
ты
выглядишь,
есть
что-то
особенное
What
are
you
fighting?
С
чем
ты
борешься?
If
you're
gonna
let
me
go
(London
are
you
going
to
jump?)
Если
ты
собираешься
отпустить
меня
(Лондон,
ты
собираешься
прыгнуть?)
It's
gonna
hurt
so
choose
your
words
(jump,
jump!)
Это
будет
больно,
так
что
подбирай
слова
(прыгай,
прыгай!)
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Baby,
let
me
down
slow
(baby,
let
me
down
slow)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(детка,
отпусти
меня
медленно)
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Baby,
let
me
down
(hey)
Детка,
подведи
меня
(эй)
What
are
you
hiding?
Что
ты
скрываешь?
'Cause
I
got
the
right
to
know
(woo)
Потому
что
у
меня
есть
право
знать
(ууу)
There's
something
different
in
the
way
you
look
В
том,
как
ты
выглядишь,
есть
что-то
особенное
What
are
you
fighting?
С
чем
ты
борешься?
If
you're
gonna
let
me
go
(this
time,
every
single
one
of
you
jump)
Если
вы
собираетесь
отпустить
меня
(на
этот
раз
каждый
из
вас
прыгнет)
It's
gonna
hurt
so
choose
your
words
(jump!)
Это
будет
больно,
так
что
подбирай
слова
(прыгай!)
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Baby,
let
me
down
slow
(baby,
let
me
down
slow)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(детка,
отпусти
меня
медленно)
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Baby,
let
me
down
Детка,
подведи
меня
Baby,
let
me
down
slow
(let
me
down,
let
me
down)
Детка,
отпусти
меня
медленно
(отпусти
меня,
отпусти
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Zitron, Joakim Hasselquist Jarl, Martin Lindstrom, Max Mcelligott
Attention! Feel free to leave feedback.