Lyrics and translation New Japan Philharmonic Orchestra feat. Seiji Ozawa - National Anthem of the Republic of Austria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Anthem of the Republic of Austria
Государственный гимн Австрийской Республики
Land
der
Berge,
Land
am
Strome,
Страна
гор,
страна
у
реки,
Land
der
Äcker,
Land
der
Dome,
Страна
полей,
страна
соборов,
Land
der
Hämmer
zukunftsreich!
Страна
молотов,
устремлённая
в
будущее!
Heimat
großer
Töchter
und
Söhne,
Родина
великих
дочерей
и
сыновей,
Volk
begnadet
für
das
Schöne,
Народ,
одарённый
красотой,
Vielgerühmtes
Österreich,
Многократно
восхваляемая
Австрия,
Vielgerühmtes
Österreich!
Многократно
восхваляемая
Австрия!
山々に川の流れ
平野に大聖堂
На
горах
текут
реки,
на
равнинах
стоят
соборы,
槌で形作られし豊かなる未来
Молотками
выковано
богатое
будущее,
偉大な娘たち、息子たちの故郷
Родина
великих
дочерей
и
сыновей,
美に恵まれし人々よ
Народ,
благословлённый
красотой,
高らかに讃えん
オーストリア!
Восславим
Австрию!
高らかに讃えん
オーストリア!
Восславим
Австрию!
Heiß
umfehdet,
wild
umstritten,
Жарко
оспариваемая,
яростно
обсуждаемая,
Liegst
dem
Erdteil
du
inmitten
Лежишь
ты
в
центре
континента,
Einem
starken
Herzen
gleich.
Подобно
сильному
сердцу.
Hast
seit
frühen
Ahnentagen
С
давних
времён
предков
Hoher
Sendung
Last
getragen,
Ты
несла
бремя
высокой
миссии,
Vielgeprüftes
Österreich,
Многократно
испытанная
Австрия,
Vielgeprüftes
Österreich.
Многократно
испытанная
Австрия.
強硬なる争い
猛烈なる闘い
Ожесточённые
споры,
свирепые
битвы,
大陸の中枢
強き心臓
В
сердце
континента,
словно
сильное
сердце,
祖先の時代から負いし崇高なる使命
С
древних
времён
предков
несёшь
ты
высокую
миссию,
試練を受けしオーストリア
Испытанная
Австрия,
試練を受けしオーストリア
Испытанная
Австрия.
Mutig
in
die
neuen
Zeiten,
Смело
в
новые
времена,
Frei
und
gläubig
sieh
uns
schreiten,
Свободными
и
верующими
видишь
ты
нас
шагающими,
Arbeitsfroh
und
hoffnungsreich.
Трудолюбивыми
и
полными
надежд.
Einig
laß
in
Bruderchören,
Единодушно
позволь
в
братском
хоре,
Vaterland,
dir
Treue
schwören.
Отечество,
тебе
клятву
верности
дать.
Vielgeliebtes
Österreich,
Многолюбимая
Австрия,
Vielgeliebtes
Österreich.
Многолюбимая
Австрия.
新たなる時代へと闊歩する我等
Смело
шагаем
в
новую
эру,
勇敢なり
自由なり
誠実なり
Храбрые,
свободные
и
верные,
勤勉で希望にあふれ
Трудолюбивые
и
полные
надежды.
隣人との団結の唱和の中で
В
братском
хоре
единства,
汝に忠誠を誓わん
Клянёмся
тебе
в
верности,
Родина,
最愛なるオーストリア
Любимая
Австрия,
最愛なるオーストリア
Любимая
Австрия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonymous
Attention! Feel free to leave feedback.