Lyrics and translation New Jordal Swingers - Buona Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona
Sera,
Signorina,
Buona
Sera
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер,
Det
er
stjerneklart
og
natt
i
Napoli
Звёздное
небо
и
ночь
в
Неаполе.
Og
i
måneskinnet
hviskes
Buona
Sera
И
в
лунном
свете
шепчется
"Добрый
вечер",
Under
stjernene
til
havets
melodi
Под
звёздами,
под
мелодию
моря.
Men
i
morgen,
Signorina,
skal
vi
vandre
А
завтра,
синьорина,
мы
будем
гулять
Langs
med
Middelhavets
solforgylte
strand
По
залитому
солнцем
пляжу
Средиземного
моря.
Og
hos
gullsmeden
ned
ved
stranden
vil
jeg
gi
deg
И
у
ювелира,
там,
у
пляжа,
я
подарю
тебе
En
liten
gyllen
ring,
og
så
vil
jeg
si
deg
Маленькое
золотое
кольцо,
и
скажу
тебе,
At
du
er
alt
for
meg,
og
mere
til
for
evig
Что
ты
для
меня
всё,
и
даже
больше,
навеки.
Buona
Sera,
Signorina,
kyss
meg
god
natt
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Buona
Sera,
Signorina,
kyss
meg
god
natt
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Peter De Rose
Attention! Feel free to leave feedback.