New Kids In Town - Bohemian Rhapsody - translation of the lyrics into German

Bohemian Rhapsody - New Kids In Towntranslation in German




Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Is this the real life?
Ist das das wirkliche Leben?
Is this just fantasy?
Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide
Gefangen in einem Erdrutsch
No escape from reality
Keine Flucht vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau hinauf zu den Himmeln und sieh
I'm just a poor boy (Poor boy)
Ich bin nur ein armer Junge (armer Junge)
I need no sympathy
Ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Denn ich komme leicht, gehe leicht
Little high, little low
Ein bisschen hoch, ein bisschen tief
Any way the wind blows
Wie der Wind auch weht
Doesn't really matter to me, to me
Spielt für mich keine Rolle, für mich
Mama just killed a man
Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Habe ihm eine Pistole an den Kopf gehalten
Pulled my trigger, now he's dead
Habe abgedrückt, jetzt ist er tot
Mama, life has just begun
Mama, das Leben hat gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt habe ich alles weggeworfen
Mama, ooh
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
Wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder da bin
Carry on, carry on as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich wichtig wäre
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine
Schickt Schauer über meinen Rücken
Body's aching all the time
Mein Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye, everybody
Auf Wiedersehen, alle zusammen
I've got to go
Ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Auge sehen
Mama, oooooooh (Anyway the wind blows)
Mama, oooooooh (Wie der Wind auch weht)
I don't want to die
Ich will nicht sterben
Sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden
I see a little silhouetto of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango
Scaramouch, Scaramouch, wirst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Donner und Blitz, erschrecken mich sehr, sehr
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o
Magnifico-o-o-o-o
I'm just a poor boy nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschont sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come, easy go, will you let me go?
Komme leicht, gehe leicht, wirst du mich gehen lassen?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Nein, wir werden dich nicht gehen lassen
Let him go
Lasst ihn gehen
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
Let him go
Lasst ihn gehen
Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
Let me go (Will not let you go)
Lass mich gehen (Wird dich nicht gehen lassen)
Let me go (Will not let you go) (Never, never, never, never)
Lass mich gehen (Wird dich nicht gehen lassen) (Niemals, niemals, niemals, niemals)
Let me go, o, o, o, o
Lass mich gehen, o, o, o, o
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
(Oh, Mama Mia, Mama Mia) Mama Mia, lass mich gehen
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Beelzebub hat den Teufel für mich, für mich, für mich beiseite gelegt!
So you think you can stone me and spit in my eye
Du denkst also, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die
Du denkst also, du kannst mich lieben und mich zum Sterben zurücklassen?
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Muss einfach raus, muss einfach hier raus
(Oooh yeah, Oooh yeah)
(Oooh ja, Oooh ja)
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Anyone can see
Jeder kann es sehen
Nothing really matters
Nichts ist wirklich wichtig
Nothing really matters to me
Nichts ist mir wirklich wichtig
Any way the wind blows...
Wie der Wind auch weht...





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! Feel free to leave feedback.