New Kids In Town - SOS - translation of the lyrics into German

SOS - New Kids In Towntranslation in German




SOS
SOS
Told you I made dinner plans
Ich habe dir gesagt, dass ich Pläne fürs Abendessen gemacht habe
For you and me and no one else
Für dich und mich und sonst niemanden
That don't include your crazy friends
Das schließt deine verrückten Freundinnen nicht ein
Well I'm done
Nun, ich habe genug davon
With awkward situation's empty conversations
Von peinlichen Situationen, leeren Gesprächen
Oh This is an S.O.S.
Oh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess,
Ich will nicht zweifeln,
This is the bottom line
Das ist das Endergebnis
It's true
Es ist wahr
I gave my all for you,
Ich habe alles für dich gegeben,
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz entzwei
And I can't find the other half
Und ich kann die andere Hälfte nicht finden
It's like I'm walking on broken glass,
Es ist, als ob ich auf Glasscherben laufe,
Better believe I bled
Und glaub mir, ich habe geblutet
It's a call I'll never get
Es ist ein Anruf, den ich nie bekommen werde
So this is where the story ends
Also hier endet die Geschichte
A conversation on IM
Ein Gespräch im Chat
Well I'm done
Nun, ich habe genug davon
With texting,
Mit dem Texten,
Sorry for the miscommunication
Entschuldigung für das Missverständnis
Oh This is an S.O.S.
Oh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess,
Ich will nicht zweifeln,
This is the bottom line
Das ist das Endergebnis
It's true
Es ist wahr
I gave my all for you,
Ich habe alles für dich gegeben,
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz entzwei
And I can't find the other half
Und ich kann die andere Hälfte nicht finden
It's like I'm walking on broken glass,
Es ist, als ob ich auf Glasscherben laufe,
Better believe I bled
Und glaub mir, ich habe geblutet
It's a call I'll never get
Es ist ein Anruf, den ich nie bekommen werde
Next time I see you
Wenn ich dich das nächste Mal sehe
I'm giving you a high five
Gebe ich dir ein High Five
'Cause hugs are over rated, just FYI
Denn Umarmungen sind überbewertet, nur zur Info
Oh This is an S.O.S.
Oh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess,
Ich will nicht zweifeln,
This is the bottom line
Das ist das Endergebnis
It's true
Es ist wahr
I gave my all for you,
Ich habe alles für dich gegeben,
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz entzwei
(Yeah)
(Yeah)
Oh This is an S.O.S.
Oh, das ist ein S.O.S.
Don't wanna second guess,
Ich will nicht zweifeln,
This is the bottom line
Das ist das Endergebnis
It's true
Es ist wahr
I gave my all for you,
Ich habe alles für dich gegeben,
Now my heart's in two
Jetzt ist mein Herz entzwei
And I can't find the other half
Und ich kann die andere Hälfte nicht finden
It's like I'm walking on broken glass,
Es ist, als ob ich auf Glasscherben laufe,
Better believe I bled
Und glaub mir, ich habe geblutet
It's a call I'll never get
Es ist ein Anruf, den ich nie bekommen werde





Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio, Nicolas Nebot


Attention! Feel free to leave feedback.