Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
you
I
made
dinner
plans
Говорил
тебе,
что
ужин
только
для
нас,
For
you
and
me
and
no
one
else
Для
тебя
и
меня,
больше
никого.
That
don't
include
your
crazy
friends
Сюда
не
входят
твои
чокнутые
друзья.
Well
I'm
done
Всё,
с
меня
хватит
With
awkward
situation's
empty
conversations
этих
неловких
ситуаций,
пустых
разговоров.
Oh
This
is
an
S.O.S.
О,
это
SOS,
Don't
wanna
second
guess,
не
хочу
больше
сомневаться.
This
is
the
bottom
line
Вот
в
чём
суть:
I
gave
my
all
for
you,
Я
всё
тебе
отдала,
Now
my
heart's
in
two
а
теперь
моё
сердце
разбито
надвое,
And
I
can't
find
the
other
half
и
я
не
могу
найти
вторую
половинку.
It's
like
I'm
walking
on
broken
glass,
Как
будто
я
иду
по
битому
стеклу,
Better
believe
I
bled
и,
поверь,
мне
было
больно.
It's
a
call
I'll
never
get
Это
звонок,
которого
я
никогда
не
получу.
So
this
is
where
the
story
ends
Так
вот
чем
заканчивается
наша
история
—
A
conversation
on
IM
перепиской
в
мессенджере.
Well
I'm
done
Всё,
с
меня
хватит
With
texting,
этих
сообщений.
Sorry
for
the
miscommunication
Прости
за
недопонимание.
Oh
This
is
an
S.O.S.
О,
это
SOS,
Don't
wanna
second
guess,
не
хочу
больше
сомневаться.
This
is
the
bottom
line
Вот
в
чём
суть:
I
gave
my
all
for
you,
Я
всё
тебе
отдала,
Now
my
heart's
in
two
а
теперь
моё
сердце
разбито
надвое,
And
I
can't
find
the
other
half
и
я
не
могу
найти
вторую
половинку.
It's
like
I'm
walking
on
broken
glass,
Как
будто
я
иду
по
битому
стеклу,
Better
believe
I
bled
и,
поверь,
мне
было
больно.
It's
a
call
I'll
never
get
Это
звонок,
которого
я
никогда
не
получу.
Next
time
I
see
you
Когда
увижу
тебя
в
следующий
раз,
I'm
giving
you
a
high
five
то
просто
пожму
тебе
руку,
'Cause
hugs
are
over
rated,
just
FYI
потому
что
обнимашки
переоценены,
к
твоему
сведению.
Oh
This
is
an
S.O.S.
О,
это
SOS,
Don't
wanna
second
guess,
не
хочу
больше
сомневаться.
This
is
the
bottom
line
Вот
в
чём
суть:
I
gave
my
all
for
you,
Я
всё
тебе
отдала,
Now
my
heart's
in
two
а
теперь
моё
сердце
разбито
надвое.
Oh
This
is
an
S.O.S.
О,
это
SOS,
Don't
wanna
second
guess,
не
хочу
больше
сомневаться.
This
is
the
bottom
line
Вот
в
чём
суть:
I
gave
my
all
for
you,
Я
всё
тебе
отдала,
Now
my
heart's
in
two
а
теперь
моё
сердце
разбито
надвое,
And
I
can't
find
the
other
half
и
я
не
могу
найти
вторую
половинку.
It's
like
I'm
walking
on
broken
glass,
Как
будто
я
иду
по
битому
стеклу,
Better
believe
I
bled
и,
поверь,
мне
было
больно.
It's
a
call
I'll
never
get
Это
звонок,
которого
я
никогда
не
получу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio, Nicolas Nebot
Attention! Feel free to leave feedback.