Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The One That Got Away
Die Eine, die entkam
Summer
after
high
school,
when
we
first
met
Der
Sommer
nach
der
High
School,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
We
make-out
in
your
Mustang
to
Radiohead
Wir
knutschten
in
deinem
Mustang
zu
Radiohead
And
on
my
eighteenth
birthday,
we
got
matching
tattoos
Und
an
meinem
achtzehnten
Geburtstag
ließen
wir
uns
passende
Tattoos
stechen
Used
to
steal
your
parents
liquor
and
climb
to
the
roof
Stahlen
den
Schnaps
deiner
Eltern
und
kletterten
aufs
Dach
Talk
about
our
future
like
we
had
a
clue
Sprachen
über
unsere
Zukunft,
als
hätten
wir
eine
Ahnung
Never
planned
that
one
day
I'd
be
losing
you
Nie
geplant,
dass
ich
dich
eines
Tages
verlieren
würde
In
another
life,
I
would
be
your
girl
In
einem
anderen
Leben
wäre
ich
dein
Mann
We
keep
all
our
promises,
be
us
against
the
world
Wir
halten
all
unsere
Versprechen,
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
In
another
life,
I
would
make
you
stay
In
einem
anderen
Leben
würde
ich
dich
zum
Bleiben
bringen
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
Damit
ich
nicht
sagen
muss,
du
warst
die
Eine,
die
entkam
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
I
was
June
and
you
were
my
Johnny
Cash
Du
warst
June
und
ich
war
dein
Johnny
Cash
Never
one
without
the
other,
we
made
a
pact
Niemals
einer
ohne
den
anderen,
wir
schlossen
einen
Pakt
Sometimes
when
I
miss
you,
I
put
those
records
on,
whoa
Manchmal,
wenn
ich
dich
vermisse,
lege
ich
diese
Platten
auf,
whoa
Someone
said
you
had
your
tattoo
removed
Jemand
sagte,
du
hättest
dein
Tattoo
entfernen
lassen
Saw
you
downtown,
singing
the
blues
Sah
dich
in
der
Stadt,
wie
du
den
Blues
sangst
It's
time
to
face
the
music,
I'm
no
longer
your
muse
Es
ist
Zeit,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen,
ich
bin
nicht
länger
deine
Muse
In
another
life,
I
would
be
your
girl
In
einem
anderen
Leben
wäre
ich
dein
Mann
We
keep
all
our
promises,
be
us
against
the
world
Wir
halten
all
unsere
Versprechen,
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
In
another
life,
I
would
make
you
stay
In
einem
anderen
Leben
würde
ich
dich
zum
Bleiben
bringen
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
Damit
ich
nicht
sagen
muss,
du
warst
die
Eine,
die
entkam
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
The
one,
the
one,
the
one
Die
Eine,
die
Eine,
die
Eine
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
All
this
money
can't
buy
me
a
time
machine,
no
All
dieses
Geld
kann
mir
keine
Zeitmaschine
kaufen,
nein
Can't
replace
you
with
a
million
rings,
no
Kann
dich
nicht
durch
eine
Million
Ringe
ersetzen,
nein
I
should'a
told
you
what
you
meant
to
me,
whoa
Ich
hätte
dir
sagen
sollen,
was
du
mir
bedeutet
hast,
whoa
Cause
now
I
pay
the
price
Denn
jetzt
zahle
ich
den
Preis
In
another
life,
I
would
be
your
girl
In
einem
anderen
Leben
wäre
ich
dein
Mann
We
keep
all
our
promises,
be
us
against
the
world
Wir
halten
all
unsere
Versprechen,
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
In
another
life,
I
would
make
you
stay
In
einem
anderen
Leben
würde
ich
dich
zum
Bleiben
bringen
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
Damit
ich
nicht
sagen
muss,
du
warst
die
Eine,
die
entkam
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
The
one
(the
one)
Die
Eine
(die
Eine)
The
one
(the
one)
Die
Eine
(die
Eine)
The
one
(the
one)
Die
Eine
(die
Eine)
In
another
life,
I
would
make
you
stay
In
einem
anderen
Leben
würde
ich
dich
zum
Bleiben
bringen
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
Damit
ich
nicht
sagen
muss,
du
warst
die
Eine,
die
entkam
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Ritchey, Dallas Davidson, Jake Owen
Attention! Feel free to leave feedback.