Lyrics and translation New Kids On The Block feat. Robert Clivillés & David Cole - Games (The Kids Get Hard Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Games (The Kids Get Hard Mix)
Игры (The Kids Get Hard Mix)
"No
more
games"
is
about
positivity
"Больше
никаких
игр"
- это
песня
о
позитиве,
And
positivity
is
not
about
being
soft
И
позитив
- это
не
значит
быть
мягким,
It's
about
being
smart,
you
sucker
Это
значит
быть
умным,
дорогуша,
Ain't
It
Funky,
ah
Разве
это
не
круто,
а?
Yeah,
we're
gonna
send
this
one
out
Да,
мы
посвящаем
эту
песню
To
all
those
non-believers
out
there
Всем
этим
неверующим,
Who
been
tryin'
to
put
us
down
and
keep
us
down
Которые
пытались
унизить
нас
и
сломить
For
the
past
five
years
(we
don't
need
your
games!)
Последние
пять
лет
(нам
не
нужны
ваши
игры!)
I'm
gon'
tell
you
what
Я
скажу
тебе
вот
что,
We
ain't
goin'
out
like
that
Мы
так
просто
не
сдадимся.
You
think
this
is
a
love
song?
Думаешь,
это
песня
о
любви?
The
NKOTB
is
too
strong
(Action)
NKOTB
слишком
сильна
(Действуй)
Yeah...
aaah...
Да...
ааа...
Games,
games,
games,
games,
games
Игры,
игры,
игры,
игры,
игры
Somebody
said
somebody
Кто-то
говорил,
что
кто-то
Wouldn't
last
too
long
Не
протянет
долго,
Somebody
keep
going
strong
Кто-то
продолжает
держаться,
Somebody
said
somebody
was
all
a
front
Кто-то
говорил,
что
кто-то
просто
показуха,
Somebody
still
talking
junk
Кто-то
все
еще
несет
чушь,
Think
of
what
you
say
Подумай,
что
ты
говоришь,
Think
of
what
you
do
Подумай,
что
ты
делаешь,
Think
of
what
you're
trying
to
put
us
through
Подумай,
через
что
ты
пытаешься
нас
провести,
We're
just
singing
our
song
(games
no!)
Мы
просто
поем
свою
песню
(хватит
игр!)
When
you
put
us
down
Когда
ты
нас
унижаешь,
It
ain't
gonna
get
you
nowhere
Это
ни
к
чему
тебя
не
приведет.
We're
positive
Мы
позитивны,
And
no
matter
what
you
think
we
really
care
И
что
бы
ты
ни
думала,
нам
действительно
не
все
равно.
Games
(oh,
eeh,
oh...
ooh!)
Игры
(о,
эээ,
о...
ух!)
Games,
games,
games,
games,
games
(Action)
Игры,
игры,
игры,
игры,
игры
(Действуй)
Somebody
said
somebody
worked
too
hard
Кто-то
говорил,
что
кто-то
работает
слишком
усердно,
Somebody
gotta
charm
some
hearts
Кто-то
должен
покорять
сердца,
Somebody
said
everybody's
gonna
wait
and
see
Кто-то
говорил,
что
все
будут
ждать
и
смотреть,
What's
gonna
be
is
gonna
be
Что
будет,
то
будет.
We
don't
need
your
games!
Нам
не
нужны
ваши
игры!
Think
of
what
you
say
Подумай,
что
ты
говоришь,
Think
of
what
you
do
Подумай,
что
ты
делаешь,
Think
of
what
you're
trying
to
put
us
through
Подумай,
через
что
ты
пытаешься
нас
провести,
We're
just
singing
our
song
Мы
просто
поем
свою
песню.
When
you
put
us
down
Когда
ты
нас
унижаешь,
It
ain't
gonna
get
you
nowhere
Это
ни
к
чему
тебя
не
приведет.
We're
positive
Мы
позитивны,
And
no
matter
what
you
think
we
really
care
И
что
бы
ты
ни
думала,
нам
действительно
не
все
равно.
Games
(oh,
eeh,
oh...
ooh!)
Игры
(о,
эээ,
о...
ух!)
Ain't
it
funky
Разве
это
не
круто?
Games,
games,
games,
games,
games
Игры,
игры,
игры,
игры,
игры
Games
(oh,
eeh,
oh...
ooh!)
Игры
(о,
эээ,
о...
ух!)
Games,
games,
games,
games,
games
Игры,
игры,
игры,
игры,
игры
(Action!)
No
more
games
boy
(Действуй!)
Хватит
игр,
детка.
So,
what
ya
saying
Так
что
ты
говоришь?
Beat
the
deapness
Победи
глухоту,
'Cause
Donnie
ain't
playin
Потому
что
Донни
не
играет,
Witness
the
quickness
Стань
свидетелем
скорости,
As
I
kick
this
Когда
я
это
читаю,
I'm
on
a
mission
У
меня
есть
миссия,
So
listen
as
I
dismiss
Так
слушай,
как
я
отвергаю
All
this
negativity
by
takin'
a
stand
Весь
этот
негатив,
занимая
четкую
позицию,
'Cause
we're
five
bad
brothers
from
the
bean
town
land
Потому
что
мы
- пять
крутых
братьев
из
Бостона.
No
sell
out
Не
продаемся,
So
get
the
hell
out
Так
что
проваливай.
We
do
it
our
way
Мы
делаем
это
по-своему,
Who
gives
a
damn
about
what
critics
say?
Плевать,
что
говорят
критики.
Said
we
wouldn't
last
Говорили,
что
мы
не
протянем,
Said
our
time
will
pass
Говорили,
что
наше
время
пройдет
In
just
a
flash
В
одно
мгновение,
But
we're
still
kicking
ass
Но
мы
все
еще
задаем
жару.
The
D-O-N-N-I-E
Д-О-Н-Н-И
The
W-A-H-L
to
the
B-E-R-G
В-А-Л
на
Б-Е-Р-Г
And
now
the
games
must
cease
И
теперь
игры
должны
прекратиться,
And
to
the
non-believers
I
say
peace
И
неверующим
я
говорю:
"Мир".
Stop
playin
those
games
Хватит
играть
в
эти
игры.
Ain't
it
funky
Разве
это
не
круто?
We
don't
need
your
games
Нам
не
нужны
ваши
игры,
We
don't
need
your
games
Нам
не
нужны
ваши
игры,
We
don't
need
your
games
Нам
не
нужны
ваши
игры,
Stop
playin'
those
games
Хватит
играть
в
эти
игры.
We
don't
need
your
games
Нам
не
нужны
ваши
игры,
We
don't
need
your
games
Нам
не
нужны
ваши
игры,
We
don't
need
your
Нам
не
нужны
ваши,
We
don't
need
your
Нам
не
нужны
ваши,
Stop
playin
those
games
Хватит
играть
в
эти
игры.
Na
na
na,
na
na
na
na
На-на-на,
на-на-на-на,
Na
na
na,
na
na
na
na,
(Yeah!)
На-на-на,
на-на-на-на,
(Да!)
Na
na
na,
na
na
na
na
На-на-на,
на-на-на-на,
When
you
gonna
stop
playing
those
silly
games?
(games
no!)
Когда
ты
перестанешь
играть
в
эти
глупые
игры?
(хватит
игр!)
Danny
D.
(ga-ga-games
no!)
Дэнни
Д.
(и-и-игр
больше
нет!)
Jordan
K.
(ga-ga-games
no!)
Джордан
К.
(и-и-игр
больше
нет!)
Joey
Jo
(ga-ga-ga...
aaah!)
Джоуи
Джо
(и-и-и...
ааа!)
And
Donnie
D.
is
in
the
house
И
Донни
Д.
здесь,
Dick
Scott
is
in
the
house
Дик
Скотт
здесь,
M.
Lou
is
in
the
house
М.
Лу
здесь,
North
side
is
in
the
house
Северная
сторона
здесь,
And
my
man
Maurice
Starr
И
мой
человек
Морис
Старр,
Yeah,
he's
in
the
house
Да,
он
здесь.
I'd
like
to
give
a
shout
out
Я
хочу
передать
привет
To
Marky
Mark
and
the
Funky
Bunch
Марки
Марку
и
Funky
Bunch.
Homework
Домашнее
задание,
The
Death
Duo
Смертельный
дуэт,
Cole
and
Clavillis,
huh-huh!
Коул
и
Клэвиллис,
ха-ха!
The
Gold
Brothers
Братья
Голд,
The
Milkbar
Mobb
Milkbar
Mobb,
And
this
record
right
here
И
эта
песня
здесь,
Was
made
to
show
and
prove
Чтобы
показать
и
доказать,
That
positivity
is
not
about
being
soft
Что
позитив
- это
не
значит
быть
мягким,
It's
about
being
smart
Это
значит
быть
умным,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Larry Curtis, Wahlberg Donald Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.