New Kids On The Block feat. Robert Clivillés & David Cole - Games (The Kids Get Hard Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation New Kids On The Block feat. Robert Clivillés & David Cole - Games (The Kids Get Hard Mix)




Games (The Kids Get Hard Mix)
Игры (The Kids Get Hard Mix)
"No more games" is about positivity
"Больше никаких игр" - это песня о позитиве,
And positivity is not about being soft
И позитив - это не значит быть мягким,
It's about being smart, you sucker
Это значит быть умным, дорогуша,
Ain't It Funky, ah
Разве это не круто, а?
Yeah, we're gonna send this one out
Да, мы посвящаем эту песню
To all those non-believers out there
Всем этим неверующим,
Who been tryin' to put us down and keep us down
Которые пытались унизить нас и сломить
For the past five years (we don't need your games!)
Последние пять лет (нам не нужны ваши игры!)
I'm gon' tell you what
Я скажу тебе вот что,
We ain't goin' out like that
Мы так просто не сдадимся.
You think this is a love song?
Думаешь, это песня о любви?
Wrong
Ошибаешься.
The NKOTB is too strong (Action)
NKOTB слишком сильна (Действуй)
Yeah... aaah...
Да... ааа...
Games, games, games, games, games
Игры, игры, игры, игры, игры
(Action)
(Действуй)
Somebody said somebody
Кто-то говорил, что кто-то
Wouldn't last too long
Не протянет долго,
Somebody keep going strong
Кто-то продолжает держаться,
Somebody said somebody was all a front
Кто-то говорил, что кто-то просто показуха,
Somebody still talking junk
Кто-то все еще несет чушь,
Think of what you say
Подумай, что ты говоришь,
Think of what you do
Подумай, что ты делаешь,
Think of what you're trying to put us through
Подумай, через что ты пытаешься нас провести,
We're just singing our song (games no!)
Мы просто поем свою песню (хватит игр!)
When you put us down
Когда ты нас унижаешь,
It ain't gonna get you nowhere
Это ни к чему тебя не приведет.
We're positive
Мы позитивны,
And no matter what you think we really care
И что бы ты ни думала, нам действительно не все равно.
Games (oh, eeh, oh... ooh!)
Игры (о, эээ, о... ух!)
Games, games, games, games, games (Action)
Игры, игры, игры, игры, игры (Действуй)
Somebody said somebody worked too hard
Кто-то говорил, что кто-то работает слишком усердно,
Somebody gotta charm some hearts
Кто-то должен покорять сердца,
Somebody said everybody's gonna wait and see
Кто-то говорил, что все будут ждать и смотреть,
What's gonna be is gonna be
Что будет, то будет.
We don't need your games!
Нам не нужны ваши игры!
Think of what you say
Подумай, что ты говоришь,
Think of what you do
Подумай, что ты делаешь,
Think of what you're trying to put us through
Подумай, через что ты пытаешься нас провести,
We're just singing our song
Мы просто поем свою песню.
When you put us down
Когда ты нас унижаешь,
It ain't gonna get you nowhere
Это ни к чему тебя не приведет.
We're positive
Мы позитивны,
And no matter what you think we really care
И что бы ты ни думала, нам действительно не все равно.
Games (oh, eeh, oh... ooh!)
Игры (о, эээ, о... ух!)
Ain't it funky
Разве это не круто?
Games, games, games, games, games
Игры, игры, игры, игры, игры
Games (oh, eeh, oh... ooh!)
Игры (о, эээ, о... ух!)
Games, games, games, games, games
Игры, игры, игры, игры, игры
Games
Игры
(Action!) No more games boy
(Действуй!) Хватит игр, детка.
So, what ya saying
Так что ты говоришь?
Beat the deapness
Победи глухоту,
'Cause Donnie ain't playin
Потому что Донни не играет,
Witness the quickness
Стань свидетелем скорости,
As I kick this
Когда я это читаю,
I'm on a mission
У меня есть миссия,
So listen as I dismiss
Так слушай, как я отвергаю
All this negativity by takin' a stand
Весь этот негатив, занимая четкую позицию,
'Cause we're five bad brothers from the bean town land
Потому что мы - пять крутых братьев из Бостона.
No sell out
Не продаемся,
So get the hell out
Так что проваливай.
We do it our way
Мы делаем это по-своему,
Who gives a damn about what critics say?
Плевать, что говорят критики.
Said we wouldn't last
Говорили, что мы не протянем,
Said our time will pass
Говорили, что наше время пройдет
In just a flash
В одно мгновение,
But we're still kicking ass
Но мы все еще задаем жару.
The D-O-N-N-I-E
Д-О-Н-Н-И
The W-A-H-L to the B-E-R-G
В-А-Л на Б-Е-Р-Г
That's funky
Это круто,
And now the games must cease
И теперь игры должны прекратиться,
And to the non-believers I say peace
И неверующим я говорю: "Мир".
Stop playin those games
Хватит играть в эти игры.
Boy
Детка,
Huh-huh
Ха-ха,
Ahh yeah
Ах да,
Uh huh, uh huh
Ага, ага,
Yeah
Да,
Woah!
Вау!
Ain't it funky
Разве это не круто?
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры,
Uh-huh
Ага,
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры,
Word 'em up
Запомни,
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры,
That's right
Верно,
Stop playin' those games
Хватит играть в эти игры.
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры,
Word
Точно,
We don't need your games
Нам не нужны ваши игры,
Tell 'em
Скажи им,
We don't need your
Нам не нужны ваши,
We don't need your
Нам не нужны ваши,
Woah
Вау,
Stop playin those games
Хватит играть в эти игры.
Na na na, na na na na
На-на-на, на-на-на-на,
Na na na, na na na na, (Yeah!)
На-на-на, на-на-на-на, (Да!)
Na na na, na na na na
На-на-на, на-на-на-на,
When you gonna stop playing those silly games? (games no!)
Когда ты перестанешь играть в эти глупые игры? (хватит игр!)
Danny D. (ga-ga-games no!)
Дэнни Д. (и-и-игр больше нет!)
Jordan K. (ga-ga-games no!)
Джордан К. (и-и-игр больше нет!)
Joey Jo (ga-ga-ga... aaah!)
Джоуи Джо (и-и-и... ааа!)
John
Джон
And Donnie D. is in the house
И Донни Д. здесь,
Dick Scott is in the house
Дик Скотт здесь,
M. Lou is in the house
М. Лу здесь,
North side is in the house
Северная сторона здесь,
And my man Maurice Starr
И мой человек Морис Старр,
Yeah, he's in the house
Да, он здесь.
I'd like to give a shout out
Я хочу передать привет
To Marky Mark and the Funky Bunch
Марки Марку и Funky Bunch.
Homework
Домашнее задание,
The Death Duo
Смертельный дуэт,
Cole and Clavillis, huh-huh!
Коул и Клэвиллис, ха-ха!
The Gold Brothers
Братья Голд,
The Milkbar Mobb
Milkbar Mobb,
And this record right here
И эта песня здесь,
Was made to show and prove
Чтобы показать и доказать,
That positivity is not about being soft
Что позитив - это не значит быть мягким,
It's about being smart
Это значит быть умным,
You sucker!
Дорогуша!
Peace!
Мир!





Writer(s): Johnson Larry Curtis, Wahlberg Donald Edmond


Attention! Feel free to leave feedback.