New Kids On the Block - 2 In The Morning - translation of the lyrics into German

2 In The Morning - New Kids On the Blocktranslation in German




2 In The Morning
2 Uhr morgens
Tick, tick, tock, tock
Tick, tack, tick, tack
Tick, tick, tock, tock
Tick, tack, tick, tack
Tick, tick, tock, tock
Tick, tack, tick, tack
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
This is weighin' on me
Das lastet auf mir
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
This is weighin' on my soul
Das lastet auf meiner Seele
I knew you must've had a long day
Ich wusste, du musstest einen langen Tag gehabt haben
'Cause at six o'clock I heard you say
Denn um sechs Uhr hörte ich dich sagen
There was something that was on your mind
Da war etwas, das dich beschäftigte
But you ain't told me and it's almost nine
Aber du hast es mir nicht gesagt und es ist fast neun
Now we're starting the clock
Jetzt starten wir die Uhr
And I thought we could talk
Und ich dachte, wir könnten reden
But you ain't giving in (yeah, girl)
Aber du gibst nicht nach (ja, Mädchen)
Will this ever end?
Wird das jemals enden?
Girl it's almost ten
Mädchen, es ist fast zehn
Gotta know if you're mad at me
Muss wissen, ob du sauer auf mich bist
Before Grey's Anatomy
Vor Grey's Anatomy
'Cause we could drag this out all night
Denn wir könnten das die ganze Nacht hinauszögern
Until it's two in the morning
Bis es zwei Uhr morgens ist
Girl, whatchu wanna do?
Mädchen, was willst du tun?
Do you wanna fight?
Willst du streiten?
Wanna say goodnight?
Willst du gute Nacht sagen?
If you tell me you want it
Wenn du mir sagst, dass du es willst
This could be over
Könnte das vorbei sein
'Cause it's two in the morning
Denn es ist zwei Uhr morgens
Girl, whatcha wanna do?
Mädchen, was willst du tun?
Do you wanna fight?
Willst du streiten?
Wanna say goodnight?
Willst du gute Nacht sagen?
If you tell me you want it
Wenn du mir sagst, dass du es willst
This could be over
Könnte das vorbei sein
The lights are out
Die Lichter sind aus
Don't wanna wake you so I'm creepin' in
Will dich nicht wecken, also schleiche ich mich rein
I know you hurt
Ich weiß, du bist verletzt
'Cause baby you're not sleeping in
Denn Baby, du schläfst nicht in
My favorite pair of boxers
Meiner Lieblingsboxershorts
That you make look so hot, girl
Die du so heiß aussehen lässt, Mädchen
You're playin' sleeping
Du tust nur so, als ob du schläfst
I know you're not, girl
Ich weiß, dass du es nicht tust, Mädchen
And now it's 12 o'clock
Und jetzt ist es 12 Uhr
And I thought I should talk
Und ich dachte, ich sollte reden
But you're not listenin'
Aber du hörst nicht zu
Here we go again
Es geht schon wieder los
You know I like it when
Du weißt, ich mag es, wenn
You got your back to me
Du mir den Rücken zukehrst
But not when you're mad at me
Aber nicht, wenn du sauer auf mich bist
Please look at me and say goodnight
Bitte sieh mich an und sag gute Nacht
It's almost two in the morning (it's two in the morning)
Es ist fast zwei Uhr morgens (es ist zwei Uhr morgens)
Girl, whatchu wanna do?
Mädchen, was willst du tun?
Do you wanna fight?
Willst du streiten?
Wanna say goodnight? (Oh)
Willst du gute Nacht sagen? (Oh)
If you tell me you want it
Wenn du mir sagst, dass du es willst
This could be over
Könnte das vorbei sein
'Cause it's two in the morning (wake up, wake up)
Denn es ist zwei Uhr morgens (wach auf, wach auf)
Girl, whatchu wanna do? (no, no)
Mädchen, was willst du tun? (nein, nein)
Do you wanna fight? (I don't wanna fight, girl)
Willst du streiten? (Ich will nicht streiten, Mädchen)
Wanna say goodnight? ('Kay)
Willst du gute Nacht sagen? (Okay)
If you tell me you want it
Wenn du mir sagst, dass du es willst
This could be over (this could be over)
Könnte das vorbei sein (das könnte vorbei sein)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I wanna come over (I wanna come over)
Ich will rüberkommen (Ich will rüberkommen)
Baby turn over (baby turn over)
Baby, dreh dich um (Baby, dreh dich um)
Yeah
Yeah
Girl I've been laying up all night
Mädchen, ich habe die ganze Nacht wachgelegen
Just waiting for your kiss goodnight
Nur auf deinen Gute-Nacht-Kuss gewartet
Even if you're mad at me
Auch wenn du sauer auf mich bist
You know we shouldn't go to bed angry
Du weißt, wir sollten nicht wütend ins Bett gehen
Now it's two in the morning (it's two in the morning)
Jetzt ist es zwei Uhr morgens (es ist zwei Uhr morgens)
Girl, whatchu wanna do?
Mädchen, was willst du tun?
Do you wanna fight? (I don't wanna fight)
Willst du streiten? (Ich will nicht streiten)
Wanna say goodnight? (Do you wanna fight girl?)
Willst du gute Nacht sagen? (Willst du streiten, Mädchen?)
If you tell me you want it
Wenn du mir sagst, dass du es willst
This could be over (say that it's over)
Könnte das vorbei sein (sag, dass es vorbei ist)
'Cause it's two in the morning (wake up, wake up)
Denn es ist zwei Uhr morgens (wach auf, wach auf)
Girl, whatchu wanna do?
Mädchen, was willst du tun?
Do you wanna fight? (No, no)
Willst du streiten? (Nein, nein)
Wanna say goodnight? ('Kay)
Willst du gute Nacht sagen? (Okay)
If you tell me you want it
Wenn du mir sagst, dass du es willst
This could be over
Könnte das vorbei sein
We can work it out
Wir können das klären
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
We can work it out
Wir können das klären
Get up, get up
Steh auf, steh auf
We can work it out
Wir können das klären
Wanna come over?
Willst du rüberkommen?
We can work it out
Wir können das klären
Wake up, wake up
Wach auf, wach auf
We can work it out
Wir können das klären
Get up, get up
Steh auf, steh auf
We can work it out
Wir können das klären
Wanna come over?
Willst du rüberkommen?





Writer(s): Zukhan Bey, Kasia Livington, Emanuel Kiriakou, Donnie Whalberg


Attention! Feel free to leave feedback.