Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 In The Morning
2 Uhr morgens
Tick,
tick,
tock,
tock
Tick,
tack,
tick,
tack
Tick,
tick,
tock,
tock
Tick,
tack,
tick,
tack
Tick,
tick,
tock,
tock
Tick,
tack,
tick,
tack
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
This
is
weighin'
on
me
Das
lastet
auf
mir
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
This
is
weighin'
on
my
soul
Das
lastet
auf
meiner
Seele
I
knew
you
must've
had
a
long
day
Ich
wusste,
du
musstest
einen
langen
Tag
gehabt
haben
'Cause
at
six
o'clock
I
heard
you
say
Denn
um
sechs
Uhr
hörte
ich
dich
sagen
There
was
something
that
was
on
your
mind
Da
war
etwas,
das
dich
beschäftigte
But
you
ain't
told
me
and
it's
almost
nine
Aber
du
hast
es
mir
nicht
gesagt
und
es
ist
fast
neun
Now
we're
starting
the
clock
Jetzt
starten
wir
die
Uhr
And
I
thought
we
could
talk
Und
ich
dachte,
wir
könnten
reden
But
you
ain't
giving
in
(yeah,
girl)
Aber
du
gibst
nicht
nach
(ja,
Mädchen)
Will
this
ever
end?
Wird
das
jemals
enden?
Girl
it's
almost
ten
Mädchen,
es
ist
fast
zehn
Gotta
know
if
you're
mad
at
me
Muss
wissen,
ob
du
sauer
auf
mich
bist
Before
Grey's
Anatomy
Vor
Grey's
Anatomy
'Cause
we
could
drag
this
out
all
night
Denn
wir
könnten
das
die
ganze
Nacht
hinauszögern
Until
it's
two
in
the
morning
Bis
es
zwei
Uhr
morgens
ist
Girl,
whatchu
wanna
do?
Mädchen,
was
willst
du
tun?
Do
you
wanna
fight?
Willst
du
streiten?
Wanna
say
goodnight?
Willst
du
gute
Nacht
sagen?
If
you
tell
me
you
want
it
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
willst
This
could
be
over
Könnte
das
vorbei
sein
'Cause
it's
two
in
the
morning
Denn
es
ist
zwei
Uhr
morgens
Girl,
whatcha
wanna
do?
Mädchen,
was
willst
du
tun?
Do
you
wanna
fight?
Willst
du
streiten?
Wanna
say
goodnight?
Willst
du
gute
Nacht
sagen?
If
you
tell
me
you
want
it
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
willst
This
could
be
over
Könnte
das
vorbei
sein
The
lights
are
out
Die
Lichter
sind
aus
Don't
wanna
wake
you
so
I'm
creepin'
in
Will
dich
nicht
wecken,
also
schleiche
ich
mich
rein
I
know
you
hurt
Ich
weiß,
du
bist
verletzt
'Cause
baby
you're
not
sleeping
in
Denn
Baby,
du
schläfst
nicht
in
My
favorite
pair
of
boxers
Meiner
Lieblingsboxershorts
That
you
make
look
so
hot,
girl
Die
du
so
heiß
aussehen
lässt,
Mädchen
You're
playin'
sleeping
Du
tust
nur
so,
als
ob
du
schläfst
I
know
you're
not,
girl
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
tust,
Mädchen
And
now
it's
12
o'clock
Und
jetzt
ist
es
12
Uhr
And
I
thought
I
should
talk
Und
ich
dachte,
ich
sollte
reden
But
you're
not
listenin'
Aber
du
hörst
nicht
zu
Here
we
go
again
Es
geht
schon
wieder
los
You
know
I
like
it
when
Du
weißt,
ich
mag
es,
wenn
You
got
your
back
to
me
Du
mir
den
Rücken
zukehrst
But
not
when
you're
mad
at
me
Aber
nicht,
wenn
du
sauer
auf
mich
bist
Please
look
at
me
and
say
goodnight
Bitte
sieh
mich
an
und
sag
gute
Nacht
It's
almost
two
in
the
morning
(it's
two
in
the
morning)
Es
ist
fast
zwei
Uhr
morgens
(es
ist
zwei
Uhr
morgens)
Girl,
whatchu
wanna
do?
Mädchen,
was
willst
du
tun?
Do
you
wanna
fight?
Willst
du
streiten?
Wanna
say
goodnight?
(Oh)
Willst
du
gute
Nacht
sagen?
(Oh)
If
you
tell
me
you
want
it
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
willst
This
could
be
over
Könnte
das
vorbei
sein
'Cause
it's
two
in
the
morning
(wake
up,
wake
up)
Denn
es
ist
zwei
Uhr
morgens
(wach
auf,
wach
auf)
Girl,
whatchu
wanna
do?
(no,
no)
Mädchen,
was
willst
du
tun?
(nein,
nein)
Do
you
wanna
fight?
(I
don't
wanna
fight,
girl)
Willst
du
streiten?
(Ich
will
nicht
streiten,
Mädchen)
Wanna
say
goodnight?
('Kay)
Willst
du
gute
Nacht
sagen?
(Okay)
If
you
tell
me
you
want
it
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
willst
This
could
be
over
(this
could
be
over)
Könnte
das
vorbei
sein
(das
könnte
vorbei
sein)
I
wanna
come
over
(I
wanna
come
over)
Ich
will
rüberkommen
(Ich
will
rüberkommen)
Baby
turn
over
(baby
turn
over)
Baby,
dreh
dich
um
(Baby,
dreh
dich
um)
Girl
I've
been
laying
up
all
night
Mädchen,
ich
habe
die
ganze
Nacht
wachgelegen
Just
waiting
for
your
kiss
goodnight
Nur
auf
deinen
Gute-Nacht-Kuss
gewartet
Even
if
you're
mad
at
me
Auch
wenn
du
sauer
auf
mich
bist
You
know
we
shouldn't
go
to
bed
angry
Du
weißt,
wir
sollten
nicht
wütend
ins
Bett
gehen
Now
it's
two
in
the
morning
(it's
two
in
the
morning)
Jetzt
ist
es
zwei
Uhr
morgens
(es
ist
zwei
Uhr
morgens)
Girl,
whatchu
wanna
do?
Mädchen,
was
willst
du
tun?
Do
you
wanna
fight?
(I
don't
wanna
fight)
Willst
du
streiten?
(Ich
will
nicht
streiten)
Wanna
say
goodnight?
(Do
you
wanna
fight
girl?)
Willst
du
gute
Nacht
sagen?
(Willst
du
streiten,
Mädchen?)
If
you
tell
me
you
want
it
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
willst
This
could
be
over
(say
that
it's
over)
Könnte
das
vorbei
sein
(sag,
dass
es
vorbei
ist)
'Cause
it's
two
in
the
morning
(wake
up,
wake
up)
Denn
es
ist
zwei
Uhr
morgens
(wach
auf,
wach
auf)
Girl,
whatchu
wanna
do?
Mädchen,
was
willst
du
tun?
Do
you
wanna
fight?
(No,
no)
Willst
du
streiten?
(Nein,
nein)
Wanna
say
goodnight?
('Kay)
Willst
du
gute
Nacht
sagen?
(Okay)
If
you
tell
me
you
want
it
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
es
willst
This
could
be
over
Könnte
das
vorbei
sein
We
can
work
it
out
Wir
können
das
klären
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
We
can
work
it
out
Wir
können
das
klären
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
can
work
it
out
Wir
können
das
klären
Wanna
come
over?
Willst
du
rüberkommen?
We
can
work
it
out
Wir
können
das
klären
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
We
can
work
it
out
Wir
können
das
klären
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
can
work
it
out
Wir
können
das
klären
Wanna
come
over?
Willst
du
rüberkommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zukhan Bey, Kasia Livington, Emanuel Kiriakou, Donnie Whalberg
Attention! Feel free to leave feedback.