New Kids On the Block - I'll Be Missing You Come Christmas (A Letter To Santa) - translation of the lyrics into German




I'll Be Missing You Come Christmas (A Letter To Santa)
Ich werde dich an Weihnachten vermissen (Ein Brief an den Weihnachtsmann)
Did you ever really start to cry over something you just wrote?
Hast du jemals wirklich angefangen zu weinen über etwas, das du gerade geschrieben hast?
Well I'm writing you, my dear st. nick, it's the saddest little note
Nun, ich schreibe dir, mein lieber St. Nikolaus, es ist der traurigste kleine Brief
Is it fair come this christmas eve that I should be alone
Ist es fair, dass ich an diesem Weihnachtsabend allein sein soll
When he knows how much I'm missing her, would you kindly bring her home?
Wenn er weiß, wie sehr ich sie vermisse, würdest du sie freundlicherweise nach Hause bringen?
This boy's letter to Santa Claus it's gonna tear him up
Der Brief dieses Jungen an den Weihnachtsmann wird ihn zu Tränen rühren
When he reads how much I'm missing her it's gonna tear him up
Wenn er liest, wie sehr ich sie vermisse, wird es ihn zu Tränen rühren
I'm sure if all his reindeers could arrange room on his sleigh
Ich bin sicher, wenn all seine Rentiere Platz auf seinem Schlitten schaffen könnten
Then I'd receive a big bright package and she'd be mine today
Dann würde ich ein großes, leuchtendes Paket erhalten und sie wäre heute mein
I'll be missing you come Christmas, wishing hard, my dear
Ich werde dich an Weihnachten vermissen, wünsche es mir sehr, meine Liebe
Missing you come Christmas, wishing you were here
Dich an Weihnachten vermissen, wünschte, du wärst hier
Did you ever really start to cry over something that was said?
Hast du jemals wirklich angefangen zu weinen über etwas, das gesagt wurde?
Well, I'm writing you, Dear Santa, it would be the saddest thing you ever read
Nun, ich schreibe dir, lieber Weihnachtsmann, es wäre das Traurigste, was du je gelesen hast
Is it fair come this Christmas time that I should be without you
Ist es fair zu dieser Weihnachtszeit, dass ich ohne dich sein soll
You know how much I need you, girl, won't you kindly help me through?
Du weißt, wie sehr ich dich brauche, Mädchen, hilfst du mir freundlicherweise da durch?
This boy's letter to Santa Claus it's gonna tear him up
Der Brief dieses Jungen an den Weihnachtsmann wird ihn zu Tränen rühren
When he reads how much I'm missing her it's gonna tear him up
Wenn er liest, wie sehr ich sie vermisse, wird es ihn zu Tränen rühren
I'm sure he'll write a special note to remind him Christmas eve
Ich bin sicher, er wird eine spezielle Notiz schreiben, um ihn an Heiligabend zu erinnern
That he has to mend a broken heart that believes in make believe
Dass er ein gebrochenes Herz heilen muss, das an Fantasie glaubt
I'll be missing you come Christmas, wishing hard, my dear
Ich werde dich an Weihnachten vermissen, wünsche es mir sehr, meine Liebe
Missing you come Christmas, wishing you were here
Dich an Weihnachten vermissen, wünschte, du wärst hier
Right above his V.I.P. we'll be ranking number one
Ganz oben über seinen V.I.P.s werden wir auf Platz eins stehen
No sadder request will he receive he'll know it has to be done
Keine traurigere Bitte wird er erhalten, er wird wissen, dass es getan werden muss
Oh Santa, if you're my friend, please take heed, it's not pretend
Oh Weihnachtsmann, wenn du mein Freund bist, bitte beachte es, es ist kein Spiel
This boy's letter to Santa Claus it's gonna tear him up
Der Brief dieses Jungen an den Weihnachtsmann wird ihn zu Tränen rühren
When he reads how much I'm missing her it's gonna tear him up
Wenn er liest, wie sehr ich sie vermisse, wird es ihn zu Tränen rühren
I'm sure if all his reindeers could arrange room on his sleigh
Ich bin sicher, wenn all seine Rentiere Platz auf seinem Schlitten schaffen könnten
Then I'd receive a big bright package and she'd be mine today
Dann würde ich ein großes, leuchtendes Paket erhalten und sie wäre heute mein
Oh, Santa, I'll be missing you come Christmas, wishing hard, my dear
Oh, Weihnachtsmann, ich werde dich an Weihnachten vermissen, wünsche es mir sehr, meine Liebe
Missing you come Christmas, wishing you were here
Dich an Weihnachten vermissen, wünschte, du wärst hier
Missing you come Christmas
Dich an Weihnachten vermissen
Now I'll be missing you
Jetzt werde ich dich vermissen
Missing you come Christmas, I'll be wishing you were here
Dich an Weihnachten vermissen, ich werde mir wünschen, du wärst hier
Missing you come Christmas
Dich an Weihnachten vermissen
And only you
Und nur dich
Missing you come Christmas, wishing you were here
Dich an Weihnachten vermissen, wünschte, du wärst hier
I'lll be missing you come Christmas, wishing hard my dear
Ich werde dich an Weihnachten vermissen, wünsche es mir sehr, meine Liebe





Writer(s): Johnson Larry Curtis, Nolan Kenny


Attention! Feel free to leave feedback.