Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Missing You Come Christmas (A Letter To Santa)
Ich werde dich an Weihnachten vermissen (Ein Brief an den Weihnachtsmann)
Did
you
ever
really
start
to
cry
over
something
you
just
wrote?
Hast
du
jemals
wirklich
angefangen
zu
weinen
über
etwas,
das
du
gerade
geschrieben
hast?
Well
I'm
writing
you,
my
dear
st.
nick,
it's
the
saddest
little
note
Nun,
ich
schreibe
dir,
mein
lieber
St.
Nikolaus,
es
ist
der
traurigste
kleine
Brief
Is
it
fair
come
this
christmas
eve
that
I
should
be
alone
Ist
es
fair,
dass
ich
an
diesem
Weihnachtsabend
allein
sein
soll
When
he
knows
how
much
I'm
missing
her,
would
you
kindly
bring
her
home?
Wenn
er
weiß,
wie
sehr
ich
sie
vermisse,
würdest
du
sie
freundlicherweise
nach
Hause
bringen?
This
boy's
letter
to
Santa
Claus
it's
gonna
tear
him
up
Der
Brief
dieses
Jungen
an
den
Weihnachtsmann
wird
ihn
zu
Tränen
rühren
When
he
reads
how
much
I'm
missing
her
it's
gonna
tear
him
up
Wenn
er
liest,
wie
sehr
ich
sie
vermisse,
wird
es
ihn
zu
Tränen
rühren
I'm
sure
if
all
his
reindeers
could
arrange
room
on
his
sleigh
Ich
bin
sicher,
wenn
all
seine
Rentiere
Platz
auf
seinem
Schlitten
schaffen
könnten
Then
I'd
receive
a
big
bright
package
and
she'd
be
mine
today
Dann
würde
ich
ein
großes,
leuchtendes
Paket
erhalten
und
sie
wäre
heute
mein
I'll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard,
my
dear
Ich
werde
dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünsche
es
mir
sehr,
meine
Liebe
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünschte,
du
wärst
hier
Did
you
ever
really
start
to
cry
over
something
that
was
said?
Hast
du
jemals
wirklich
angefangen
zu
weinen
über
etwas,
das
gesagt
wurde?
Well,
I'm
writing
you,
Dear
Santa,
it
would
be
the
saddest
thing
you
ever
read
Nun,
ich
schreibe
dir,
lieber
Weihnachtsmann,
es
wäre
das
Traurigste,
was
du
je
gelesen
hast
Is
it
fair
come
this
Christmas
time
that
I
should
be
without
you
Ist
es
fair
zu
dieser
Weihnachtszeit,
dass
ich
ohne
dich
sein
soll
You
know
how
much
I
need
you,
girl,
won't
you
kindly
help
me
through?
Du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
brauche,
Mädchen,
hilfst
du
mir
freundlicherweise
da
durch?
This
boy's
letter
to
Santa
Claus
it's
gonna
tear
him
up
Der
Brief
dieses
Jungen
an
den
Weihnachtsmann
wird
ihn
zu
Tränen
rühren
When
he
reads
how
much
I'm
missing
her
it's
gonna
tear
him
up
Wenn
er
liest,
wie
sehr
ich
sie
vermisse,
wird
es
ihn
zu
Tränen
rühren
I'm
sure
he'll
write
a
special
note
to
remind
him
Christmas
eve
Ich
bin
sicher,
er
wird
eine
spezielle
Notiz
schreiben,
um
ihn
an
Heiligabend
zu
erinnern
That
he
has
to
mend
a
broken
heart
that
believes
in
make
believe
Dass
er
ein
gebrochenes
Herz
heilen
muss,
das
an
Fantasie
glaubt
I'll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard,
my
dear
Ich
werde
dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünsche
es
mir
sehr,
meine
Liebe
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünschte,
du
wärst
hier
Right
above
his
V.I.P.
we'll
be
ranking
number
one
Ganz
oben
über
seinen
V.I.P.s
werden
wir
auf
Platz
eins
stehen
No
sadder
request
will
he
receive
he'll
know
it
has
to
be
done
Keine
traurigere
Bitte
wird
er
erhalten,
er
wird
wissen,
dass
es
getan
werden
muss
Oh
Santa,
if
you're
my
friend,
please
take
heed,
it's
not
pretend
Oh
Weihnachtsmann,
wenn
du
mein
Freund
bist,
bitte
beachte
es,
es
ist
kein
Spiel
This
boy's
letter
to
Santa
Claus
it's
gonna
tear
him
up
Der
Brief
dieses
Jungen
an
den
Weihnachtsmann
wird
ihn
zu
Tränen
rühren
When
he
reads
how
much
I'm
missing
her
it's
gonna
tear
him
up
Wenn
er
liest,
wie
sehr
ich
sie
vermisse,
wird
es
ihn
zu
Tränen
rühren
I'm
sure
if
all
his
reindeers
could
arrange
room
on
his
sleigh
Ich
bin
sicher,
wenn
all
seine
Rentiere
Platz
auf
seinem
Schlitten
schaffen
könnten
Then
I'd
receive
a
big
bright
package
and
she'd
be
mine
today
Dann
würde
ich
ein
großes,
leuchtendes
Paket
erhalten
und
sie
wäre
heute
mein
Oh,
Santa,
I'll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard,
my
dear
Oh,
Weihnachtsmann,
ich
werde
dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünsche
es
mir
sehr,
meine
Liebe
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünschte,
du
wärst
hier
Missing
you
come
Christmas
Dich
an
Weihnachten
vermissen
Now
I'll
be
missing
you
Jetzt
werde
ich
dich
vermissen
Missing
you
come
Christmas,
I'll
be
wishing
you
were
here
Dich
an
Weihnachten
vermissen,
ich
werde
mir
wünschen,
du
wärst
hier
Missing
you
come
Christmas
Dich
an
Weihnachten
vermissen
And
only
you
Und
nur
dich
Missing
you
come
Christmas,
wishing
you
were
here
Dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünschte,
du
wärst
hier
I'lll
be
missing
you
come
Christmas,
wishing
hard
my
dear
Ich
werde
dich
an
Weihnachten
vermissen,
wünsche
es
mir
sehr,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Larry Curtis, Nolan Kenny
Attention! Feel free to leave feedback.