Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
the
moment
we
were
through,
it
was
just
the
other
day
Ich
weiß,
es
war
erst
neulich,
als
wir
uns
trennten.
Like
a
bolt
from
the
blue,
20
years
along
the
way
Wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel,
nach
20
Jahren
auf
unserem
Weg.
I
should've
seen
it
comin',
but
I
was
blinded
by
your
light
Ich
hätte
es
kommen
sehen
müssen,
aber
ich
war
geblendet
von
deinem
Licht.
So
I
finally
see
the
truth,
and
it
is
all
so
plain
to
see
Jetzt
endlich
sehe
ich
die
Wahrheit,
und
es
ist
alles
so
klar
zu
erkennen.
That
I'm
never
changing
you,
and
you're
never
changing
me
Dass
ich
dich
niemals
ändern
werde
und
du
mich
niemals
ändern
wirst.
So
I
came
to
say
goodbye,
then
you
turn
around
and
smile
Also
kam
ich,
um
mich
zu
verabschieden,
doch
dann
drehst
du
dich
um
und
lächelst.
You
make
wanna
stay
(how
many
years
have
I
been
leaving?)
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
(Wie
viele
Jahre
bin
ich
schon
gegangen?).
You
make
wanna
stay
(one
look
in
your
eyes
and
I
keep
believing)
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
(Ein
Blick
in
deine
Augen
und
ich
glaube
weiter).
I
keep
running
away
(I
hold
out
hope,
but
I'm
just
dreaming)
Ich
laufe
immer
wieder
weg
(Ich
halte
an
der
Hoffnung
fest,
aber
ich
träume
nur).
You
make
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen.
Now
I'm
lying
in
your
bed,
and
I'm
lying
to
myself
Jetzt
liege
ich
in
deinem
Bett
und
belüge
mich
selbst.
Said
I'd
never
do
it
again,
but
I
just
can't
help
myself
Sagte,
ich
würde
es
nie
wieder
tun,
aber
ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen.
'Cause
you
keep
me
coming,
I'm
still
blinded
by
your
light
Weil
du
mich
immer
wieder
zurückbringst,
ich
bin
immer
noch
geblendet
von
deinem
Licht.
You
make
wanna
stay
(how
many
years
have
I
been
leaving?)
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
(Wie
viele
Jahre
bin
ich
schon
gegangen?).
You
make
wanna
stay
(one
look
in
your
eyes
and
I
keep
believing)
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
(Ein
Blick
in
deine
Augen
und
ich
glaube
weiter).
I
keep
running
away
(I
hold
out
hope,
but
I'm
just
dreaming)
Ich
laufe
immer
wieder
weg
(Ich
halte
an
der
Hoffnung
fest,
aber
ich
träume
nur).
You
make
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen.
You
make
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen.
You
make
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen.
I
keep
running
away
Ich
laufe
immer
wieder
weg.
You
make
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen.
How
many
years
have
I
been
leaving?
Wie
viele
Jahre
bin
ich
schon
gegangen?
You
make
wanna
stay
(one
look
in
your
eyes
and
I
keep
believing)
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
(Ein
Blick
in
deine
Augen
und
ich
glaube
weiter).
You
make
wanna
stay
(I
hold
out
hope,
but
I'm
just
dreaming)
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
(Ich
halte
an
der
Hoffnung
fest,
aber
ich
träume
nur).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Mcintyre, Sean Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.